Google

This 1s a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before 1t was carefully scanned by Google as part of a project to make the world’s books discoverable online.

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. А public domain book 1$ one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book’s long journey from the publisher to a library and finally to you.

Usage guidelines

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work 15 expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.

We also ask that you:

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for personal, non-commercial purposes.

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials for these purposes and may be able to help.

+ Maintain attribution The Google “watermark” you see on each file 1$ essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove 1t.

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can’t offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book’s appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.

About Google Book Search

Google’s mission is to organize the world’s information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world”s books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web atthttp://books.google.com/|

» | В r |

|

> | N

a oe а E tad wur ->- - =

E - 1 ="

= = "pers ia ee CCE TTL ООО n

Ms

EE : peter bo Aa id

„=

nn -

me = =

XA

. case

: TO ALA it din BROINETT INT } `` <= LIBRARY O, /0

‚Г 3

Beene

ILLUSTRATED

"TECHNICAL DICTIONARY

IN SIX LANGUAGES:

English, German, French, Russian, Itallan, Spanish

Edited according to a new method by

К. Deinhardt and A. Schiomann, Engineers

VOL. III

Steam Boilers, Steam Engines, Steam Turbines Compiled by WILHELM WAGNER.

With about 3500 Illustratious and numerous Formulae.

NEW-YORK Mc GRAW PUBLISHING COMPANY.

London: ARCHIBALD CONSTABLE Co., LTD. Munich-

Berlin: R. OLDENBOURG. Paris: H.DUNOD ET E. PINAT.

St. Petersbourg: К. L. RICKER. Milan: ULRICO HOEPLI. Madrid: BAILLY-BAILLIERE É HIJOS.

1908

Published June twentysecond nineteen hundred and eight.

Privilege of copyright in the United States reserved under

the Act approved March third nineteen hundred and five by К. OLDENBOURG in Munich and Berlin.

Translation into other languages only by special permission.

Ш

PREFACE.

\\-2%$%-0 % GT,

This, the third volume of our series, deals with the subjets of Steam-Boilers, Steam-Engines and Steam- Turbines. Though this division of the text is the natural one there have nothwithstanding been many difficulties in carrying it through. Many items, even whole chapters, such as the theory of steam, might have been dealt with in either one or the other part. Generally speaking the arrangement adopted is such that expressions common to different parts have been arranged where they are first necessary for the systema- tical arrangement. This is especially the case with the very important sections dealing with materiale, testing of materials and machining of materials. It was clearly impossible to divide these 3 chapters according to the systematical arrangement of the whole volume because in this case a very large number of repetitions would have become necessary.

As far as possible we have treated first the sections referring to the generation, and afterwards those refer- ring to the application of steam, and have endeavoured to place the words according to the natural sequence of the various phenomena and to arrange the different constructional parts in like manner.

The section on Steam-Turbines contains only those expressions which refer directly to them, as all general expressions are brought into the previous sections.

1853903

IV

The difficulties in the collection and translation of certain terms have been very great indeed, due to the fact that the terminology of this subject is by no means the same in the various languages. There are a large number of German expressions which could not be omitted and which, notwithstanding, do not exist in other languages. These expressions huve, of course, been translated not literally but according to their meaning, so that a description has had to be given in each of these cases. This description would seem useless unless it were remembered that the cor- responding terms in other languages may be of great importance. The same refers to many English and American and some French expressions. It is, therefore, necessary to bear this in mind when meeting what appears from the above mentioned point of view some- what clumsy phraseology. It is also impracticable to consider rare expressions in any of the languages as useless because of the difficulty of their trans- lation.

Those elements of machines which are not given in this volume, as not being exclusively essential in connection with steam engines and boilers, will be found in Vol. I (The Elements Of Machinery And The Most Frequent Tools Used In Working Metal And Wood).

In the compilation and translation of the 3rd volume technical men throughout the world have again taken a very prominent part. The number of coopera- tors is so large that we have to add a separate list of them. We beg to render our best thanks to all pro- fessors, engineers, technical societies and industrial firms for the great assistance they have rendered us by their cooperation. We have especially to thank Mr. Otto Nerger, Frankfurt-on-Main, for the first collection of the words and Mr. W. Wagner for the editorial work. We have also to thank the following gentlemen viz. Mr. A. Boshart, Mr. Edgard Charlier, Mr. F. Fischer, Mr. Charles Kinzbrunner, Mr.

У

К. Schikore, Mr. В. Tavolato and Mr. А. Trettler for their assistance in connection with this volume.

Our special thanks are again due to the publishers Messrs. R. Oldenbourg who have enabled us to carry out our very difficult task.

Munich, June 1908.

Kurt Deinhardt. Alfred Schlomann.

У1

List of Contributors and Revisers for Volume Ill.

1.

Contributors to the Text: Mr. J. Storey, c/o National Bofler & General Insurance Co. Ltd.,

Manchester. Mr. E. G. Keller, Vice President of The Westinghouse Machine Co., East Pittsburg, P , U.S. A.

Paul Heintzenberg, dipl. Eng., Bremen.

Josef Karrer, Oerlikon, Switzerland.

Dr. Anton Levy, Patent Expert, Berlín.

Professor Paul у. Lossow, Technical High-School, Munich. Professor Walter Mentz, Technical High-School, Danzig. Professor Wilhelm Lynen, Technical High-School, Munich. Professor Dr. Moritz Schröter, Technical High-School, Munich. Wolfgang Adolf Múller, Civil- -Engineer, Dresden-Blasewitz.

Hans Vogel, Stettin.

Karl Züblin, dipl. Eng., Technical High-School, Charlottenburg.

II.

Revisers for the English Section:

The Editor of ‘'The Engineer” London.

Mr. E. G. Keller, Vice President of The Westinghouse Machine Co., East Pittsburg, Pa., U.S.A.

Mr. J. Storey, c/o National Boiler & General Insurance Co. Ltd., Manchester.

Mr. L. P. Alford, Associate Editor of the »American Machinist«.

Mr. Wm. H. Booth, 2 Queen Anne's Gate, London 8. W.

Mr. K. W. Branczik, c/o Babcock & Wilcox Ltd., Orlel House, Farringdon Street, London.

Mr. O. J. Brückmann, dipl. Ing., Dronley, Woodside Park, Rd, North Finchley, London N.

Mr. Charles A. A. Capito, 24 Eardley Crescent, South Kensington, London 3. W.

Mr. A. H. Gibson, M. Sc,, The Victoria University of Manchester.

Mr. Wyndham Hulme, Chief Librarian of Tho British Patent Office, London.

The Institution of Mechanical Engineers, London.

Mr. Otis A. Kenyon, New-York.

Mr. W. E. Miller, Publication Bureau, General Electric Co., Sche- nectady, N. Y., U.S.A.

Mr. G. F. Lehmann, Chief-Engineer, A. Borsig, Berlin.

Mr. F. Rogers, B. А. M. Sc., М. Eng., Member of the Iron and Steel Institute, London.

Mr. Geo. Е. Simpson, М. ЕЕ. E., c/o Mather & Platt, Manchester.

Mr. Е. G. Walker, A. С.С. I., 451, Battersea Park Road, "London S. W.

УП

Mr. г. 8. Walter, А. M. I. E. E., Editor of »Science Abstracts«, ndon.

Messrs. Alley & Mac Lellan, Ltd., Glasgow.

The Almy Water Tube Boller Co., Providence К. 8., U.S. A.

Babcock & Wilcox, Ltd., London.

W. H. Bailey & Co., Ltd., Salford, Manchester.

Р. W. Brackett & Co., Hythe Bridge Iron Works, Colchester.

Messrs. Browett, Lindley & Co., Ltd., Sandon Works, Patricoft, Manchester.

The Bryan Donkin Co. Ltd., Chesterfield.

The Cambridge Scientific Instrument Co., Ltd., Cambridge, England.

Messrs. Cochran & Co., Ltd., Annan, Scotland.

Messrs. Davies & Metcalfe, Ltd., Engineers, Romiley near Manchester.

The Franklin Boiler Works Co., New-York.

Galloways Ltd., Manchester.

Hartley & Sugden, Ltd., Atlas Works, Halifax, Engl.

Koerting Bros., Ltd. Engineers, London.

Meldrum Bros., Ltd., Timperley near Manchester.

James Proctor, Ltd., Burnley.

Ransomes, Sims & Jefferies, Ltd., Ipswich.

Royles Ltd. Engineers, Irlam near Manchester.

Ruston, Proctor & Co., Ltd. Lincoln, England.

Schiffer & Budenberg, Ltd., Manchester.

Stewarts and Lloyds, Ltd., Glasgow.

The Stirling Boiler Co. Ltd., Motherwell.

The Westinghouse Machine Co., Pittsburg, Pa., U.S. A.

Yarrow & Co., Ltd., Isle of Dogs, Poplar, London E.

III. Foreign Co-operators and Revisers:

a) Germany, Austria, and Switzerland:

Allgemeine Elektrizitäts-Gesellschaft, Turbine Department, Berlin.

Maschinenfabrik Amsler-Laffon, Schaffhausen.

Blohm & Voss, Shipbuilders 4 Engineering Works, Hamburg.

A. Borsig, Engineering Works, Berlin-Tegel.

Eisässische Maschinenbaugesellschaft, Grafenstaden.

Escher, Wyss & Co., Zürich.

Hamburg-Amerika-Linie, Hamburg.

Hannoversche Maschinenfabrik. formerly С. Egestorff, Linden- Hannover.

У. A. Kridlo, Engineering Works, Prague.

Friedrich Krupp, A.-G., Germaniawerft, Kiel.

H. Maihak, Armaturenfabrik, Hamburg.

Maschinenfabrik Oerlikon, Oerlikon near Ztirich.

H. Paucksch, A. G., Engineering Works, Landsberg a. W.

Petry-Dereux, Boiler Works, Düren/Rhld.

Steinle & Hartung, Maschinen- & Armaturenfabrik, Quedlinburg.

Г. & С. Steinmfiller, Boiler Works, Gummersbach.

Stettiner Maschinenbau-A.-G. ‘‘Vulkan’’, Stettin.

Joh. С. Tecklenborg, A.-G. Shipbuilders & Engineering Works, Geestemiinde.

Vereinigte Maschinenfabrik Augsburg und Maschinenbaugesell- schaft, Nürnberg.

b) France and Belgium:

G. Richard, Agent General de la Société d’Encouragement pour l'Industrie Nationale, Paris.

Mr. Ch. Bellens, Consulting Engineer, Neuîlly-sur-Seine.

Ch. Bourdon, ingénieur-constructeur, professeur du cours de ma- chines à у. à l'École centrale, Paris.

VIT

A. Brüll, Vice-Président de la Sté. d'Encouragement pour l'Indu- strie Nationale, Paris.

Paul Buquet, Director of the »Ecole Centrale‘, Paris.

A. Couroux, Ingenieur, Nancy.

A. Rateau, Ingenieur civil des Mines, Professor of the »Ecole Nationale«.

Bietrix, Leflaive et Cie., St. Etienne.

Atelier de Construction H. Bollincks, 8té. Anom., Bruxelles.

Sté. John Cockerill, Seraing.

Compagnie Electromécanique, Le Bourget/Seine.

Crépelle-Fontaine, La Madelaine-lez-Lille.

Sté. Anon. des Etablissements Delaunay-Belleville, Saint-Denis.

Fonderies et Ateliers de la Courneuve, Paris.

Glaenzer, Perreaud et Thomine, Paris.

J. Leroux et L. Gatinois, Paris.

Les Fils de A. Plat et Cie., Paris.

Sautter, Harlé et Cie., Paris.

c) Russia:

T. W. Nelubowítsch, St. Petersburg.

Messrs. P. Bokel, St. Petersburg.

O. Michalowski, St. Petersburg.

R. Wahlberg, Principal of the School of Technology of the Prince of Oldenburg, St. Petersburg.

В. W. Wjachireff, Mech. Engineer, 8t. Petersburg.

St. Petersburg Metal-Works, St. Petersburg.

W. Fitzner & К. Gamper, Sosnomice.

J. John, A.-G., 8t. Petersburg.

Langensiepen E Co., St. Petersburg.

А. G. Gustav List, Moskau.

Schuchardt & Schütte, St. Petersburg.

d) Italy:

Egidio Garuffa, Ingegnere, Milan.

Alti Forni et Fonderia di Piombino, Porto vecchio.

Prof. Giuseppe Belluzzo, Ingegnere, Milan.

Comma. Prof. G. Colombo, Direttore dell' Istituto Tecnico Superiore,

an.

Ing. Guido Perelli, Direttore dell’ Associazione fra gli Utenti di Caldaie a vapore, Milan.

Sta Svizzera delle Macchine »Lentz«, Giubiasco.

Franco Tosi, Legnano.

e) Spain:

Don José Ma. Samaniego, Ingeniero, Madrid.

Cyril Alexander, Ingeniero, Barcelona.

Maquinaria Anglo Americana В. d’Aulignac, Barcelona. Pablo Birger, Ingeniero, Barcelona.

Eduardo Kirchner, Ingeniero, Barcelona.

E. Schierbeck, Ingeniero, Barcelona.

Ubach Hos. y Campderá, Ingenieros, Barcelona.

TX

TABLE OF CONTENTS.

A. STEAM BOILERS.

I. Fuels ...........

Solid Fuels . . . . . . Liquid Fuels . . . Gaseous Fuels

II. Produetion of Heat. ........

Combustion .

Determination of | Heating \ Value Draught .

Gas Analysis . .

Measurement of Temperature .

Ш. Furnace Installations. . . . . . . .

Furnace . Grate. . . Furnace Parts . Furnace Types . Flues . . . Chimneys

IV. Transmission of Heat. . .

V. Phenomena of Evaporation . . .

Water Circulation and Formation of Steam Theory of Steam .

VI. Materials and Testing of Materials

Materials for Boiler Construction Testing of Materials . Mechanical Tests . . . .. Technological Tests .

УП. Beiler Construction. . . . .

Machining of the Materials Riveting . Boiler Parts and "Boiler Erection

VIIL Types of Boilers... .

116

127

127 187

145 145 155 167 198

208

209 248 271

807

1X.

XII. XIII

XIV. XV.

XVI

XVII.

XVIII.

Boiler Fittings. . . . . . . . .

Steam Shutting-off Devices . Safety Valves . . . . Feed Valves and Alarms. Water Level Indicators Pressure Gauges . .

. Boiler Erection

Setting Bricking-in . Boiler Plant

. Feed Apparatus .

Water Reservoir .

Feed Pumps

Injectors . . .

Water Piping . .

Water Purification . Mechanical Water Purification Chemical Purification of Water Feed-Water Heaters .

Steam Superheaters

Management of Steam Boilers .

Boiler Attendance Boiler Cleaning . . Damage and Repair.

Boiler Explosion .

Inspection of Steam Boiler Plants |

Boiler Inspection. Boiler Output and Heat Balance.

Range of Steam Pipes

Jointing of Pipes. Pipe Installation .

B. STEAM ENGINES.

Theory of the Steam Engine

Theory of Heat Condensation . Mechanism, Gear. . Steam Distribution .

Action of the Distributing-Valvo Motion.

Governing

Steam Engine Parts .... .

Cylinder . .

Piston and Piston Rod Stuffing box .

Crosshead and Guides .

Engine Bed-Plates . Connecting Rod . .

Crank Shaft and Main Bearing Flywheel .

827 327

340 346

449

462

463 471

479

Belt and Rope Drive . . . . . . . . . . . . . 651 Eccentrie . . . . . . D mn + 656 Valve Gears... . . .... .. . . .. 660 Governor. .. . ... . «© «© ee we we ew es 706 Steam Supply and Exhaust Piping. ....... 715 XIX. Condensers ................ 718 XX. Engine Types ............... 788 XXI. Erection of the Engine. .......... 762

XXIL Working of Engines. ........2... 768 Engine Attendance. . . . . . . . . . . . . . 768 Lubrication. . . . . . on 771 Determination of Output. ........4.+2.. 781

C. STEAM TURBINES.

XXIII. Theory of the Steam Turbine. ...... 799 Flow of the Steam. . . 220 rn . . . . . . 799 Operating Conditions in the Turbine . . . . . . . 805 Stages. еее 811

ine Losses . (еее 815

XXIV. Steam Turbine Parts. .......2.2... 819 Distributor eee ee eee ke ee 819 Rotor... 1. 6 ee ee ee ren §29 Turbine Bearings ...... : 2. « «© «© +... 847

> Regulation. ......... . 68.0.8 858 XXV. Turbine Plants ............. . 863

Alphabetical Index giving the Page and Columna in P which each Word 5 to be found

a) German, English, French, Italian and Spanish in one alphabet Er 869

b) Russian. . 2 2 Co 00 ee ee . .. 1192

Brennstofle

Fuels

Combustibles

Brennstoff (m), Heizstoff (m), Brennmaterial (n), Feuerungsmaterial (п)

fuel, combustible

combustible (m)

hochwertiger Brennstoff m

high grade fuel

combustible (m) riche, combustible (m) de bonne qualité

minderwertiger Brenn- stoff (m)

low grade fuel

combustible (m) de mau- vaise qualité

brennbar (adj) combustible (adj) combustible (adj)

Brennbarkeit (f) combustibility combustibilité (f)

fiammbar (adj)

infiammabile (adj), (capable of burning with a flame)

flambant (adj); à flam- me; D nt avec fiamme

ш

I.

Горюче Marepiaazi Combustibili Combustibles

топливо (D); горюй матерлалъ (т); горю- чее вещество (п); горючее (п) combustibile (m) combustible (m)

топливо (п) (горюй матераль (m) (m)) высо-

каго combustibile (m m) di buona quali combustible (m) de buena calidad

топливо (п) (ropmwuiä матерлаль (m)) дур- ного (невысокаго, низкаго) качества combustibile (m) di qualità inferiore combustible (m) de calidad inferior

дк

ropiouik

combustibile (age)

inflamable (adj), com- bustible (adj)

горючесть (f)

combustibilità (f, in- fiammabilità (f)

combustibilidad (f)

воспламеняемый; BOC пламеняющийся

che puó produrre delle fiamme

que puede producir llamas

LS

be

`}

Flammbarkeit (f) inflammability, (proper- ty of burning with a

flame)

propriété (f d'une matière de brûler avec une flamme plus ou moins grande; lon- gueur (7) de flamme

Entflammungspunkt (m) ignition or igniting tem-

perature point(m) d’infammation

Feste Brennstoffe

Solid Fuels

Combustibles solides

Kohle (f) carbon, coal charbon (m)

langflammige Kohle (f)

cannel coal, candle coal, long fiaming coal

charbon (m) á longue flamme

kurzflammige Kohle (f)

steam coal, short flam- ing coal

charbon (m) á courte fiamme

Fundort (m) der Kohle, Kohlenfeld (n)

coal field, coal bearing region (source of the coal)

gisement (m) ou gite (m) charbonnter; centre (m) charbonnier

Kohlenzeche(f), Kohlen- grube (f)

coal mine

mine (f) de charbon

воспламеняемость (Г) attitudine (7 di produrre

amme aptitud (f) de producir llamas

температура (f) (точка ) воспламененя punto (m) di infiamma- zione punto (m) de infiama- ciòn

Твердое Топливо Combustibili solidi

Combustibles sélidos

уголь (m) carbone (m) carbón (m)

длиннопламенный

уголь (m); уголь съ длиннымъ пламенемь carbone (m) a lunga

amma carbón (m) de llama larga короткопламенный уголь (m); уголь съ KOpoTKHMb пламе- немъ (m)

carbone amma carbón (m) de llama corta

a corta

мЬсторожден1е(п) угля; угольныя залежи (f pl) giacimento (m) di car-

one yacimiento (m) carboni- fero

угольная копь (f) miniera (7) di carbone, carboniera (f)

mina (f) de carbón dl

Kohlenschacht (m)

mine shaft, shaft

bure (7; pults (m) de mine de charbon

Kohlenhalde (f)

dump, coal dump

tas (m) ou monceau (m) de charbon; halde (f) de charbon

lufttrockene Kohle (f) aîr-dried coal charbon (m) séché a Гат

Selbstentzündung (1) аег Kohle

spontaneous combu- stion of coal, self- ignition of coal

infammation (f) spon- tanée du charbon

Koblenart (D, Kohlen- sorte (f) kind of coal, sort of

coal sorto (f) de charbon

Fórderkohle (f), Roh- kohle

rough coal, coal coming from the mine, run- of-the mine (A)

tout-venant (m); char- bon (m) brut

KoblengrôBe (f), Korn- größe N. Körnung (f)

size of e

grosseur % du char- bon

großstückige Kohle (f), Stückkohle (f) coal, large coal perat (m); gros (m); gros (m) en roche

w ürfelkohle (f)

cobbles (Pl). lump coal, lumps

gaillettes tp) ; grélats (m pl); grélassons (m pl)

каменноугольцная шахта (1)

pozzo (m) d'una miniera carbone

pozo m) [de mina) de carbón

куча 1a (D (ry yaa (f), ша. бель (т)) угля; (от- валъ (M) каменнаго

угля mucchio (т) di carbone montón (m) de carbón

уголь (m), про сушен- ный на возду carbone, (m) e ssicato

carbón (m)secado al aire

camoBocnnamenenie (п) (camosoarapazie (n))

inkammazione (Г) spon- tanea autoinflamacién (f) del carbón, inflamación (f) _espon tánea del carbón

родъ qm) (copri (m))

угл

specie. © o qualità (f) di carbone

clase (f) de carbón

ископаемый (руднико- вый)

carbone (m) grezzo di miniera

carbón (m) que contiene la mina, carbón (m) en bruto todouno

величина (f) кусковъ угля

grossezza del саг- b

one tamaño (m) del carbón

крупный (отборный) уголь (т); уголь въ крупныхъ кускахъ

carbone (m) in pezzi

carbòn (m) en grandes pedazos, carbón (m) machacado grueso

уголь (M) въ кускахъ величиною въ 8 сантиметровъ, [уголь Bb BHI KYOHKOBS ; кубовый толь

carbone (т) a cubi

carbón (m) galleta

]*

1

“N

©

ba

a

Nußkohle (f) nut-coal, chestnut coal,

nuta (pl) gallloteries (f pl); petites galllettes (f pl)

Grie£kohle (f), Perikohle (Г), Krbskohle (f)

pea coal menu (m); (sortant de la mine :) fines (f pl)

Feinkoble (Г), feinkör- pige Kohle (f), Kohlen- klein (n), Kohlengrus

(m) slack, slack coal, small coal charbon (m) fin; char- bon (m) pulvérisé

Staubkohle (f) dust-coal, culm poussier (m) de charbon Kohlenstaub (m)

coal dust, dross poussière (Г) de charbon

Kohle[n]zerkleinerung

coal crushing broyage (m) du charbon

Kohlenbrecher (m) coal crusher broyeur (m) à charbon

die Kohle zermahlen (v) to pulverize the coal, to grind down the coal moudre (v) le charbon; ulveriser (v) le char-

= AAA m 1 —_

Kohle durch Siebe nach der Stückgröße tren- nen (v)

to size or classify the coal

trier (v) оч assortir (v) le charbon par tami- sage ow criblage

орфшковый уголь (in): оршникъ (m); уголь величиною въ орЪхъ

carbone (m) in pezzi della grossezza di una noce

galleta (f) menuda

горошковый уголь (та); уголь въ мелкихь кускахь; уголь ве- личиною Bb горохъ; мелкозерни

carbonella (#1) menudo (т)

carbón (m) fino, carbón (m) granulado

пылевидный уголь (т)

carbone (m) in polvere

carbón (m) en polvo, carbón (m) fino

Угольная пыль (1) polvere (m) di carbone polvo (m) de carbón

размельчене (n) (из- мельчене (n), дроб- лете (n)) угля

triturazione (1) del саг-

пе trituración (0 del car- bón

угле обильная маши- на

frantoio (т) per carbone

quebrantadora (Г) de car- bones, trituradora (f) de carbones

смолоть уголь; превра- тить уголь въ поро-

WOK

polverizzare (У) il car- o

triturar (v) el carbón

сортировать уголь при помощи грохотовъ различныхь pazwb-

ровъ assortire (у) il carbone mediante vagliatori escoger, у) el carbón con cribas

[abjsieben (у)

to screen

tamiser (у), cribler (y), passer (v) au s ou crible

gesiebte Kohle (f)

screened coal

charbon (m) tamisé cu criblé

Kohlensieb (n)

coal sereen

crible (m) á charbon, tamis (m) á charbon

Maschenweite (f) size or width of mesh largeur (f) de maille

Abfallkohle (f) waste déchet (m) de charbon

gleichmäßige Kohle (f) homogeneous coal n (m) uniforme

unsortierte Kohle (f)

unsorted coal

charbon (m) non assorti ou non trié

Verunreinigun

impurities | pi ©

impuretés ( pl)

Berg (m), taubes Ge- stein (n)

gangue

, steril ritos ann) em)

Mineralstoffe (m pl)

mineral substances (pl)

matières (f pl) ou sub- stances (f pl) minérales

- o —" ——

Schwefelkies (m

fron-pyrites (pl), sul- phur ore

Pyrite (f) de fer; bisul- fure (m) de fer

Fe 8,

npockBaTb, просфивать; грохотовать

crivellare (у)

cribar (у)

—— _

npocbaunuf (грохото-

ва уголь (m carbone (m) vagliato carbón (m) cribado

грохоть (m) (pbmero (0)) для угля

vaglio (m) рег carbone criba (f) para carbón

——_—_ -

величина (f) отверстя

грохота; разифръ (m)

клётки рфшета

dimensione (f) della a

mag

dimensiones (f pl) de las mallas, lus (f) de las mallas

—— 7-0 un

угольный отбросъ (m

residui (mpl) carbone

residuos (m pl) de carbón

однородный уголь (m)

carbone (п) omogeneo

carbón (m) regular ho- mogéneo

рядовой уголь (m); не- сортированный уголь (m)

carbone (m) non assor-

carbón (m) no surtido

примЪеи (f pl) угля insudiciamento (m) del carbone

8 impurezas (f pl) del car- bon

пустая порода ganga (1) del carbone ganga (f), roca estéril

nn ———_

минеральныя вещества

(n pl) materie (f pl) minerali 70

materías (f pl) minerales

пирить (m); xerka- ный (Chpt) колче- анъ (m

A solfuro (m) di ferro, pi- 11

rite (т), marcassite (m) pirita (f) de hierro

Я

3

4

5

7

9

Kohle von Schwefelkies befreien (у)

to free coal from iron pyrites, to dress coal

dépyriter (v) le charbon, débarrasser (v) le char- bon de la pyrito

Steinkoble (о, Schwarz- kohle (f), fossile Kohle

(pit] coal, bituminous coal, black coal, fos- sile coal

houille (f); charbon (m) de terre

Fettkohle (f), fette Stein- kohle (f)

rich coal, fat coal

charbon (m) gras ou mou ; houille (7 grasse ow molle

weiche Kohle (f), Back- kohle (f), backende Kohle (f), bituminöse Kohle (f)

bituminous coal, caking

, COR houille (f) collante ou maréchale; houille (Г) grasse fondante; houille (N) bitum- [injeuse; charbon

(m) bitum(in; eux

(fest]backen (v)

to cake together, to form clinkers

s'agglutiner (v)

Backen (п) der Kohle caking of the coal, clinkering agglutination (f) du charbon

kuchenbildendeKohle(f)

caking coal, close burn- ing coal

charbon (m) agglutinant ou collant

Sinterkoble (f)

free or open burning coal, cherry coal

houille (f) demi-grasse

очи-стить (-щать) уголь отъ примфсей пустой породы и пирита (сЪрнаго колчедана)

pulire {v) il carbone dal solfuro di ferro

separar (v) el carbón de las piritas

каменный уголь (т); ископаемый уголь

carbone (m) fossile, litantrace (m)

hulla (f), hornaguera (f), carbón (m) fosíl, car- bón (m) de piedra

жирный уголь (т); жирный каменный уголь (m)

carbone (m) grasso

hulla (f) grasa

жирный (смолистый) уголь (m); спекаю-

mitica уголь (m)

carbone (m) bituminoso, carbone (m) aggluti- nante

hulla (f) blanda, carbón (m) aglutinante

спекаться agglutínarsi (у), collarsí v

agluti narse (v)

спекаше (п) угля

l'agglutinarsi oil collarsi del carbone

aglutinación (f) del car- bón

спекаюцщийся (коксу- romifica) уголь (m)

carbone (m) aggluti- nante o collante

‘hulla (7) aglutinante

полужирный спекаю-

Unica уголь (m); сла- боспекаюпийся (по- луспекающийся)

уголь carbone (m) semigrasso hulla (f) viva semi- grasa

Sandkohle (f), magere Kohle (f), Magerkohle (Г), harte Kohle (f)

non-caking coal, dry burning coal, hard coal, free-ash coal (A)

charbon (m) maigre ou вес

Gaskohle (f), gasreiche Kohle (f) gas coal, cosl rich in

gas Charbon (im) à gaz; char- bon (m) riche en gaz

gasarme Kohle (f) non-gassing coal, coal distilling little gas houille (f) ow charbon (m) pauvre en gaz ou distillant peu de gaz

erdige Steinkoble (f)

earthy coal, smut

houilie (N) terreuse; charbon (m) terreux

Schieferkohle (f)

slaty coal, slate-coal, foliated coal, bitumi- nous shale

houille (f) schisteuse

Glanzkohle (f)

glance coal, lustrous coal, peacock coal (A)

charbon (m) luisant

Mattkohle (f) dull coal charbon (m) mat

Kannelkohle (f) cannel coal cannel-coal (m)

anthrazitische Kohle (f), Anthrazitkohle (f)

anthracite coal

charbon (m) anthra- citeux; houille (f) anthraciteuse

Anthrazit (m) anthracite anthracite (m)

Schmiedekohle (#1), Esse[njkohle (f)

smithy coal, forge coal, blacksmith coal .

charbon (m) de forge

песчанистый уголь(т); TOMA уголь (m); то- if неплавюй (не- спекающийся) камен- ный уголь (т); сухой (песочный) уголь (m) 1 съ длинныиъ пламе- немъ

carbone (m) magro

hulla (f) arenosa, hulla (f) magra

газовый уголь (т) carbone (m) ricco di gas 2 carbón (m) rico en gases

Tomifi газовый уголь (m); уголь бЪдный газомъ; | Bhi- K мало газа 3

carbone (m) povero di

nulla (f) pobre en gases

землистый каменный уголь (m

carbone an terroso 4

hulla (f) aterrosa

сланцовый каменный

уголь (m carbone (m) schistoso hulla (f) pizarrosa

блестящий каменный уголь (m

carbone (m) lucente 6 carbén (m) brillante

матовый уголь (т) carbone (m) smorto 7 hulla (f) muerta

кеннэльсюй уголь (m) carbone (m) cannel 8 carbón (m) mate

уголь (m) carbone (m) antracitoso 9 carbón (m) antracitoso

антрацить (т) a antracite (m) 10 antracita (f)

кузиечный уголь (m) carbone (m) da fucina 11 carbón (m) de fragua

Braunkohle (f), Lignit

brown coal, lignite lignite (m)

faserige Braunkohle (f) fibrous lignite lignite (m) fbreux

muschlige Braunkohle (Г, gemeine Braun- kohle (f)

common brown coal, common lignite

lignite (m) commun; lignite (m) écaillé

Moor[braun]kohle (f)

moor coal

lignite (m) fangeux ow trapézoide; houille (f) limoneuse

Pechkohle (f) pitch-coal charbon (m) poisseux

tourbe (f)

Modertorf (m)

mouldy peat

tourbe (f) fangeuse cu boueuse

Fasertorf (m), Wurzel- torf (m)

fibrous peat

tourbe (f) fibreuse

Specktorf (m) bituminous peat tourbe (f) grasse

Pechtorf (m)

10 pitch peat

tourbe (f) poisseuse

Stichtorf (m)

11 dug peat

tourbe (f) extralte ou piquée a la béche

Baggertorf (m)

13 dredged peat

tourbe (f) draguée

бурый уголь (т); лиг- нить (m)

lignite (

lignito (m)

волокнистый бурый уголь (m); (ископае- мое смолистое дере-

во (п) lignite (Г) fibrosa lignito (m) fibroso

раковистый бурый уголь (т); собственно бурый уголь (т)

lignite (Г) comune

lignito (m) conchoso, lig- nito (m) comun

обыкновенный (болот- ный) бурый уголь (m)

lignite (f) fangosa

lignito (m) trapezolde

смолистый уголь (m) | giaietto(m), N avaszo(m) azabache (m)

то Toner | (m) turba pi

болотный торфъ (m) torba (Г) fangosa turba (f) fangosa

ГНИЛЬ E Ms a (f); BepxHif TO baaa; ре вой торфъ (m)

torba Y i radici fibrose

turba (f) fibrosa

жирный торфтъ (m) torba (Г) grassa turba (Г) grasa смолистый торфъ (m) torba (f) nera bituminosa turba (f) compacta

р%$зной торфъ (m) torba scavata turba (f) cavada

черпаный торфъ (m); иловатый торфъ, до- бытый Зерпательной машин

torba © cavata colla

turba, (N dragada

Streichtorf (m) moulded peat tourbe (f) moulée

Preßtorf (m) pressed peat tourbe (f) comprimée

Handtorf (m)

hand-cut peat

tourbe (f) extraite è la main

Maschinentorf (m)

machine-cut peat

tourbe (Г) extraite à la macbine

me ee ie 2

Holz (n) wood

Brennholz (n)

wood bois (m) à brûler

grünes Holz (n), frisch gefälltes Holz (n), fri- sches Holz (n)

green wood

bois (m) vert

lufttrockenes Holz (n) ned wood bois (m) “séché à lair

gedörrtes Holz (n), aus- getrocknetes Но! (n)

seasoned wood

bois (m) desséché

faules Holz (n)

¡Holz-] Scheit (n), Klo- ben (m)

balk büche (f)

Holzabfall (m) wood waste, chips (pl)

of wood débri (m) de bois

аливной ; "Topdns wo mah um

пиче torba (f) stampata turba (f) amoldada

прессованный торфъ m

torba (f) compressa turba (f) prensada

ручной торфъ (m); ручной вы-

torba D scavata a mano turba (f) sacada & mano

машинный торфъ (m) torba (0 scalata con macchina turba (f) sacada con _la da

legno cm (Ch Be (D, lea ( D. : DA PAR (1

дрова (t pl) legna (f) da ardere leña (f) para quemar

cBbkecpy6.erunf(chb- if) A) ben (m)

legna (f) verde

leña (f) verde, leña (f) recien cortada

bcp (m), сушённый на воздухВ (воздушной

просушки) legna (Г) seccata all’

aria leña (Г) secada al aire

просушенный лЪсъ (т) legna (2) seccata madera (f) reseca

гнилой лфсъ (m)

legna (Г) fradicia, legna (m) imporrata

lena (f) podrida

полЪно (n) ciocco (m) leño (m), tronco (m)

обрЁзки im pl) (обруб- ки (m pl) де рева schegge (f pl; di legname desperdicios (m pl) de la eña

10

ba

3

Sägespäne (m pl), Säge- mehl (n)

sawdust sciure (f) [de bois]

‚extrabierte] Lohe (f)

tan-bark waste

tannée (N); tan (m) épuisé

getrocknete [extra- hierte] Lohe (f)

dried tan-bark waste

tannée (f) séchée

gepreBte Lohe (f)

- pressed tan-bark waste

tannée (f) comprimée

[extrahierte]

Entgasung (f) des Hol- zes, trockene Destil- lation (f) des Holzes

dry distillation of the

woo distillation (Г) sèche

Holzkohle (f) charcoal charbon (m) de bois

Stroh (n) straw paille (f)

Brikett (n), Brennstoff- ziegel (m), Froßkonle (

briquette briquette (f) [de com- bustible]; o m

Trockenbrikett (n)

dry pressed briquette

briquette (f) faite a sec; aggloméré (m) fait & sec

NaSbrikett (n)

wet pressed briquette

briquette (f) faite par vole humide; agglo- méré m) fait par voie humide

DI

древесныя опилки (1 pl)

segatura (f)

serrin (m) [de madera!, aserraduras (f pl)

дубовое корьё (n), быв- шее въ употреблети

tannino (m)

tän (m) agotado

сухое дубовое Kopbé (п), бывшее въ употре- BIeCHIH

tannino (m) seccato

tan (m) seco

пресованное дубовое Kopsé (п), бывшее въ употреблеши

tannino (m) compresso

tán (m) comprimido

сухая перегонка (7)

дерева distillazione (f) secca destilación (f) seca

древесный уголь (IN)

carbone (m) di legna

carbon (m) de leùa, car- bón (m) de madera, carbón (m) vegetal

солома (1) paglia (f) paja (f)

брикеть(т); прессован- ный уголь (т); уголь- H кирпичъ (т)

mattonella (1) di car- bone, briquette (1), carbone(m) compresso

briqueta (m) aglomerado

сухо пресованный брикеть (т); уголь- ный кирпичъ (M) су- хого прессованя

mattonella (7) di carbono compresso A secco

briqueta (m) prensado en seco

угольный кириичь (т) влажнаго прессова- nia; влажно-прессо-

ный брикетъ (m) mattonella ah dicarbone compresso ad umido briqueta (m) prensado en hümedo

Steinkohle{n]brikett (n) coal briquette briquette (f) de houille

Braunkohle{n]brikett (п)

brown coal briquette, lignite briquette

briquette (f) de lignite

Torfbrikett (n) peat briquette briquette (f) de tourbe

Brikettbindemittel (n)

briquette cement, bind- ing material for bri- een (m) n

agglutinant (m) pour ¡la fabrication de] bri- quettes ou agglomérés

See —PTr —— _——————

{Stein-]Kohlenteer (m) coal goudron (m) de houille

Zelluloselauge (f) cellulose lye lessive (f) de cellulose

Brikettpresse (f) briquette press presse (f) a briquettes

Kokle] m) coke coke (m)

Gaskokis] (m) gas соке coke (m) de gaz

verkoken (v) to coke carboniser (у) la houille

Verkokung (f) coking earbonisation (f) du charbon

11

каменноугольный бри- кетъ (m

carbone (m) fossile com- presso, mattonella (f) carbone fossile

briqueta (m) de hulla

лигнитовый ÖPHKETL (m); брикетъ изъ Óy-

mattonella ( (Г) di lignite

briqueta (m) de lignito,

a mo (m) de lig- о

торфяной 6 HKeTb (m) mattonella (f di torba briqueta (m) de turba

связующее вещество п) для брикетовъ aggiutinante (m) per mattonelle liga (Го aglutinante (m) para briquetas ó ag- merados

каменноугольный MÉ- готь (m); (каменно- угольная смола (f))

catrame (т) carbon fossile

alquitrán (m) de hulla

щелокъ (т) целлюлозы (клЪтчатки)

таппо (m) di cellulosa

legía (Г) de pasta de madera, solución (f) de pasta de madera

брикетный прессъ (m);

прессъ для выдЬлки брикетовъ

pressa (7) per mattonelle

prensa (f) para briquetas 6 aglomerados

KOKCb (m) | u coke (m)

cok (m)

газовый | коксъ (т) coke (т) da gas

cok (m) de gas KOKCOBATb

ridurre (v) in coke coquizar (у) la hulla

коксоваще (n) riduzione (7) in coke coquización (7) de hulla

10

11

Kokerei (f) coking oven fabrique (f) de coke

Gabelkok[s] (m)

coke picked with a fork

coke (m) assorti ou trié á la fourche

Kok[s]gabel (f) coke fork fourche (f) á coke

NuBkok[s] (m) nut coke coke (m) gailleteux

Gruskok[s] (m), Kok[s]- grus (m)

coke dross coke (m) menu

Kok[s]klein (n)

breeze, small coke, dust coke

coke (m) en petits mor- ceaux

Kok(sjabfall (m) coke waste déchet (m) de coke

{Kok(s]-]Lésche (, zin- der (m)

cinder escarbille (f) ; escarbilles (f pl)

Abfallbrennstoff (m)

refuse fuel

déchet (m) de combus- tible

Müll (n oder m) town refuse

10 ordures (f pl) (ména-

gères]; gadoues (f pl); immondices (f pl)

ксовальная печь (7) fabbrica (f) di coke fábrica (f) de cok

KOKCE (M), сортируе- мый вилами

coke (m) assortito con la forca

cok (m) escogido con la horquilla

вилы (pl) для сортиров- ки кокса foren ( (Г) per assortire il

horquilla(f) para escoger el cok

орфшковый коксъ (п); коксъ величиною въ

opbxb

coke (m) in pezzetti delle dimensioni d'una noce

cok (m) en galletas

коксовыя выс$вки (f pl) coke (m) in pezzetti cok (m) en menudos

коксовая мелочь (7; мелюй коксъ (m)

coke (m) minuto

cok (m) desmenuzado

коксовые отбросы (m pl) residuo (m) di coke desperdicios (m pl) de co

мелюай коксъ (т) cb пепломъ

particella (Г) di carbone non ancora ridotta in cenere

escarbillos (m pl)

отбросы (m Pl) KaKb горюч MaTepiari

residuo (m) combusti- bile

desperdicios (m pl) de combustible

ee (), rifiuti

m pl) basuras (fpl), inmundi- cias (f pl)

Bagasse (1) bagasse (7)

Flüssige Brennstoffe

Liquid Fuels

Combustibles liquidos Petroleum (n)

petroleum pétrole (m)

Petroleumdampf (m) petroleum vapour vapeur (f) de pétrole

Verflüchtigung (f (des Petroleums)

volatilisation

volatilisation (f)

Naphtha (n), Erdöl (n) naphtha naphte (m)

Rohnaphtha (n) crude naphtha naphte (m) brut

Petroläther (m) petroleum ether éther (m) de pétrole

Gasolin (n) gasoline gazoline (f)

Benzin (n), Petrolbenzin (n)

benzine benzine (f)

Benzol (n) benzol benzol (m)

Ligroin (n) ligroin[e] ligroine (f)

Masut (n) masut

mazout (m)

18

выжатый сахарный

bagasse (f), oe rand (m pl) 7 i canna

bagazo (m)

Жидкое Топливо Combustibili liquidi 3 Combustibles líquidos

керосинъ (м) petrolio (m 3 petróleo (m)

нефтяные пары (mpl); пары нефти

vapore (m) di petrolio *

vapor (m) de petróleo

улетучиваюе (п) (xepo-

сина volatilizzazione (1), eva- 5 porazione (7) volatilización (f)

нефть (Г); горное мас-

benzin nafta D nafta (f)

сырая нефть (f) benzina nafta (7) greggie 7 nafta (f) bruta

тяжелый петролейный эфиръ (m); петролей- ная эссеншя (0; неф- тяной эфиръ

etere (m) di petrolio

eter (m) de petróleo

газолинъ (т) gasolína (т) 9 gasolina (f)

6

бензин (т); петролей-

ный бензинъ (m) benzina (f) 10 bencina (f)

бензолъ (m) benzolo (ra) benzol (m)

лигроинъ (г) ligroina (1) 18 ligroina (f)

mezut (m), residuo (m) 18 di petro mazut a

ha

“y

Erdólrúckstand (m) naphtha residue résidu (m) de pétrole

Teeröl (n) coal-tar oil huile (f) de goudron

Schieferöl (п) schist oil huile (7) de schiste

Schwarzpech (n) black pitch poix (f) noire

Brennöl (n) fuel oil huile (f) è brüler

leichtflüssiges Öl (n)

tbin oil

huile (Г) très fluide; huile (Г) mince

schwerfitissiges Öl (n), dickflüssiges Öl (n)

thick oil, viscous oil

huile (f) peu fluide; huile (f) épaisse

Zählgkeit (7), Vire tät (

viscosity viscosité (f)

Entziindlichkeit (f) inflammability (f) inflammabilité (f)

Brennölrückstand (m) fuel ojl residue

10 résidu (m) d'huile a

11

brûler

Spiritus (m (methylate ) spirit, alco- 0

alcool (m)

14

C,H,0

нефтяные остатки

(mpi) residuo (m) di petrolio residuo (m) del petróleo

дегтярное масло (п); каменноугольное

масло olio (m) di catrame aceite (m) de alquitrán

масло (п), получаемое при сухой перегонк® смолистыхь CJQH-

noBb olio (m) d'ardesia aceite (m) de esquisto

черный варъ (т); чёр- ная (корабельная) смола D

pece (f) nera

pez (f) negra

гарное масло (п)

olio (m) da ardere

acelte (m) combustible, acelte (т) para quemar

жидкое масло (п) olio (m) liquidissimo aceite (m) fiúido y ligero

густое масло (п)

оНо (m) poco liquido, olio as denso

aceite (m) poco flúido

вязкость (f) viscosità (f) viscosidad (f)

степень (f) воспламе-

няемости infiammabilità (f) inflamabilidad (f)

остатки (m pl) гарнаго масла

residuo (m) di olio da ardere

residuo (m) del aceite para quemar

спирть (m) alcool (m) espíritu (m), alcohol (m)

Gasftrmige Brennstoffe Gaseous Fuels Combustibles gazeux

Gas (n) gas gaz (m) (m)

Gasgewinnun; (f), `баз- erzeugung ©

gas production, gas ge- neration

production (f) de gaz

Entgasung (f) distillation, degassing distillation (f) séche

gazéification (f)

eN (п), Gicht-

blast-furnace gas, top gases ipl) (waate gas)

gaz (m) de haut-four- neau

Generatorgas (n) producer gas gaz (m) de gazogéne

un (n) | gaz a) à Valr

Wassergas (а) water gas gaz (m) à l'eau

Mischgas (n), Dowson- gas (n)

Dowson gas

gaz (m) Dowson

Steinkohlengas (n) coal gas gaz (m) de houille

Gasbestandtelle (m pl)

constituents (pl) of gas

principes (mpl) consti- tuants du gaz

Газообразное Топливо Combustibili gassosi Combustibles gaseosos

газъ (m) gas (m) gas (m)

газовое производство

(n); производство (N) газа 3

generazione (f) di gas producciòn ( de gas

ая перегонка (f) а stillazione (7) destilación (7)

превращене (п) въ газъ; (газообразо- ваше (n))

evaporazione (f)

gasificacién (f)

колошниковый газъ (m); газъ (m) домен- ныхъ печей

gas (m) а’ И forni

gas (m) de los altos hornos

генераторный (бЪд- ный) ras» (m)

gas (m) di generatore

gas (m) pobre

возд A rast (m) gas (m) di arla gas (m) de aerögeno

водяной газъ (m) gas (m) di acqua gas (m) de agua

nayconosckif (довсо- HOBCKIA) газъ (m) gas (m) Dowson gas (m) de Dowson

каменноугольный (свЪтильный) газъ (m)

gas (m) di carbon fossile

gas (m) de hulla

составныя части (f pl) газа

componenti (fpl) o ele- menti (m pl) del gas

principios (m pl) consti- tutivos del gas

O

bra

1

ha

2

Kohlenoxyd (n) carbonic oxide, carbon 1 monoxide (ргофоху4е (m) de car- bone

Kohlensäure (7), Kohlen- dioxyd (п)

9 carbon dioxide,carbonic acid, carbonic anhy- dride

acide (m) carbonique

Stickstoff (m) 8 nitrogen azote (m) Kohlenwasserstoff (m) carburetted hydrogen hydrocarbure (m); car- bure (m) d' hydrogéne leichter Kohlenwasser- stoff (т) 5 light carburetted hydro-

gen hydrocarbure (m) léger schwerer Kohlenwasser- stoff (m 6 heavy carburetted hy- droge hydrocarbure (m) : lourd

mm —- ~

Grubengas (n), Methan (n

methane, marsh gas, me-

7 thyl hydride grisou (m); méthane (m); ge (m) des

Äthan (n), (Di-]Methy1(n) 8 ethane, dimethyl éthane (m)

Athylen (n) y ethylene (olefiant gas) éthyléne (m); gaz (m) oléifiant

Azetylen (n) 10 acetylene acétylène (m)

Propylen (n) 11 propylene propylene (m)

16

CO,

N

CH,

C,H,

C,H,

окись (7) угле do (m) di Farbonio dado (m) de carbono

углекислота (f); угле- кислый газъ (m): (угольный ангидрилъ

(m))

acido (m) carbonico, * anidride ® carbonica

ácido (m) carbónico, anhídrido (m) carbó- nico

азоть (M) azoto (m), nitrogeno (m) ázoe (m), nitrógeno (m)

р (m) drocarburo (m) hidrocarburo (m)

лёгюй углеводородъ m

idrocarburo (m) leggero hidrógeno (m) carbu- rado ligero

тяжёлый утлеводороль

idrocarburo (т) pesante hidrógeno (m) carbu- rado denso

болотный газъ (m) метанъ (п)

idruro (m) di mettile, gas (m) delle paludi, metano (m)

(gas]grisú (m), metano (m), gas (m) de los pan- tanos

этанъ (т) u etano (m) etano (m)

этиленъ (M) etilene (f) etileno (m)

ацетиленъ (M) acetilene (f) acetileno (m)

пропиленъ (m) propilene (7) propileno (m)

Butylen (n) butylene | butylene (m)

Naphthalin (n) naphthaline naphtaline (7)

verdünnendor Bestand-

teil (m

diluent, diluting con- stituent

principe (m) diluant

schweflige Säure (f)

sulphurous acid, sul- phur dioxide

acide (m) sulfureux; an- hydride (m) sulfureux

Schwefelwasserstoff (m)

sulphuretted hydrogen, hydrosulphuric acid

hydrogene (m) sulfuré; sulfure (m) d' hydro- gene

Schwefelkohlenstoff (m) carbon bisulphide sulfure (m) de carbone

Gaserzeugungsanlage (1), Gasgenerator- anlage (Г)

ges- producer plant, generator-gas plant

installation (f) pour la production de gaz; in- stellation (f) à gazo- géne

Gaserzeuger (m), Gene- rator (m)

producer

gazogéne (m)

Gasreiniger (m)

scrubber

épurateur (m) & gaz; scrubber (m)

Generatorofen (m) producer ur (m) de gazogéne

III

17

CH,

Cio Hs

бутил RL pet butileno (m)

allas (m) naftalina (

разжижающия состав- ныя части (f pl)

principi (m pl) fluenti

sustancias (f pì) disol- ventes

-- _ —-

HACTAA кислота (7) anidride (Г) solforosa ácido (m) sulfuroso

сБроводородъ (m) taro no vm) solforato geno (m) sulfurado

сфроуглеродъ (m); chp-

нистый углеродъ (m) solfuro (т) di carbonio sulfuro (m) de carbono

газогенераторная установка

gasogeno (m), impianto (m) a gas

guaògeno (m), instala- ous n (f) productora de

газогенераторъ (m); газопроизводитель

m generatore (m), gasó-

genorsdor (m) [de gas]

газоочиститель (M) ; ап- паратъ (m) для очист- ки газа; скрубберъ

scrubber (m), depura- tore (m)

purificador (m), scrub- ber (m)

генераторная печь (1) forno (m) del generatore horno (m) del generador

2

Primärluft (f), Gas- erzeugungsluft (f)

primary air, air for gas production

air (m) primaire

Sekundärluft (N), Gas- verbrennungsluft (f) secondary air, air for

combustion air (m) secondaire

Gasbehälter (m), Gaso- meter (n), Gassamm- ler (m)

gasometer, gas-tank, gas-holder

gazometre (m)

Gasmesser (m), Чех gas-meter

compteur (m) de ou á gaz

Gasdruckregler (m)

gas-pressure regulator

régulateur (m) de pres- sion de gaz

первичный воздухъ(т); воздухъ для произ- BOJCTBA газа; TA30- генераторный BO3-

AYXb . aria (f) primaria aire (m) primario

вторичный воздухь (m); воздухь для

aria (Г) secondaria aire (m) secundario

газгольдеръ (M); газо- емъ (M); резервуаръ (m) для rasa; газо- метръ (m

gasometro (m

gasómetro (m)

газовый счетчикъ (п); газовые часы (m pl)

contatore (m) del gas

contador (m) de gas

регуляторъ (m) давле- ня газа

regolatore(m) della pres- sione del gas

regulador (m) de la pre- sión del gas

19

II.

Wärmeerzeugung O6pasosanie Тенлоты Produetion of Heat Produzione di Calore Produetion de Chaleur Producción de Calor

Verbrennung r'opinie

Combustion Combustione 1

Combustion Combustión Verbrennungsvorgang .

(m), Verbrennungs- процессъ (m) горя process of combustion bustione 9 bustion ; processus (m) bustién, marcha (f) de

de la combustion la combustión Oxydatión (f) окислете (n oxidation ossidazione ( 3 oxydation (f) oxidación (f) Verbrennungswirme (f) теплота (f) горн! heat of combustion calore (m) di combu- 4 chaleur (f de com- stione bustion calor (m) de combustión spezifische Wiirme (f) уд$льная теплота ( des brennbaren Ge- (теплоёмкость (f) misches горючей cabca specific heat of the com- calore (m) specifico della 5 bustíble mixture miscela combustibile chaleur (f) spécifique du calor (m) específico de mélange inflammable la mezcla inflamable Anfangtemperatur (7, начальная температу- Initialtemperatur (f) pa initial temperature temperatura (Г) iniziale 6 température (f) initiale temperatura (f) inicial Entziindungstempera- температура (f) Boc- tur (f) пламененя ignition temperature temperatura (Г) d'infiam- > température (f) d’inflam- mazione mation ; point(m) d'In- temperatura (f) de in- fiammation flamación

Verbrennungstempera- tur (f) combustion tempera-

ture température (f) de [la] combustion

theoretische Verbren- nungstemperatur (f)

theoretical combustion temperature

température (f) théo- rique de [la] com- bustion

wirkliche oder prakti- sche Verbrennungs- temperatur (f)

actual combustion tem- perature, practical combustion tempera-

ture

température (f) réelle ou pratique de [la] com- bustion

Entzilndung (f) ignition, kindling allumage (m)

Flammenbildung (f) flame formation formation (f) de flammes

—_ —— _- ——

Flamme (7) Ваше flamme (7)

Stichflamme (f)

thin flame

dard (m) de flamme: flamme (fl) du coup de eu

lang{gezogenje Flamme

long [drawn-out or ton- gued] flame longue flamme (f)

kurze Flamme (f) short flame . courte fiamme (f)

температура (f) ropbuia

temperatura (f) della combuatione

temperatura (f) de com- bustión

теоретическаятемпера- тура (f) ropbaia

temperatura (f) della combustione teorica

temperatura (f) teórica de combustión

ABÁCTBHTEIDHAA (прак- тическая) темпера- тура (f) rop'bma

temperatura (f della combustione pratica

temperatura (Г) práctica

0 efectiva de com- bustión

воспламеневе (п); за- ropanie (п); зажига- mie (п)

accendimento (т), ас- censione (1)

inflamación (0, igmi- ción (7) образоваше(п) пламени

produzione (Г) di fiamma formación (f) de las lla- mas

пламя (п) fiamma (7) llama (f)

—— a

острое пламя (п)

fiamma (Г) concentrata

llama (f) delgada, llama (f) de soplete, dardo (та)

длинное пламя (п) lunga fiamma (7) llama (f) larga

- ———

короткое пламя 1 (n) corta fiamma (f) llama (f) corta

Flammenbüschel (n)

cluster of flamea,tongues (pl) of flame

gerbe (Г) ом panache (m) de flammes

umgekehrte Verbren- nung (f)

inverted or reversed combustion

combustion (f) renversée

Beschickung (f), Аш- schüttung (7)

firing, charging, stoking

chargement (m), alimen- tation (f)

Beschickungsweise (f)

method of firing

mode (m) ou méthode (Г) de chargement du foyer

unterbrochene oder intermittierende Be- schickung (f)

intermittent firing

chargement (m) inter- mittent

abwechselnde oder alter- nierende Beschickung (1) (zweier benachbar- ten Roste)

alternate firing

chargement (m) alter- natif (de deux grilles voisines)

Beschickungaperiode (f

firing perio

période (f) de charge- ment

ununterbrochene Be- schickung (f), kon- tinuieriiche Be- schickung (f)

continuous firing

chargement (m) continu

Schwelperiode (f)

period of slow or in- complete combustion, distillation period of combustion (accom- panied by the pro- duction of much smoke)

période (f) de combus- tion incompléte [avec développement de fumée épaisse}

огненный снопъ (п) fascio (m) di fiamme haz (m) de llamas

обратное ropbrie (n)

combustione(f)invertita o rovesciata

combustión (f) invertida

засыпка (f); загрузка (N; [топка (0)

caricamento (т), carica (f), alimentazione (f)

carga (Г), alimentación (f)

способъ a) засыпки

3 modo (aa) d caricare modo (m) de cargar

засыпка (1) съ переры-

вами caricamento (m) inter- mittente carga (f) intermitente

попе нная засыпка (1) (двухь смежныхъ колосниковыхъ prb-

шётокъ) caricamento (m) alter- nato carga (f) alterna de dos parrillas contiguas

nepioxb (m) (продол- жительность (1)) за- сыпки; [время (п)

топки periodo (m) di carica- mento

período (m) de carga

непрерывная засыпка (Г) (загрузка (f))

caricamento (m) соп- tinuo

carga continua

перюдъ (m) несовер- шеннаго (неполнаго) гор$тя съ обиль- HEIN, образоватемъ дыма; время (n) turb- HiA

periodo (m) del bruciare a fuoco lento

período (m) de com- bustión incompleta [con desprendimiento de humo espeso)

>

schwelen (у)

to smoulder, to burn slowly or incompletely

brúler 1 imcompléte- ment [en développant une fumée épaisse); couver (v)

Schwelgase (n pl)

gaseous products of in- complete combustion

gaz (mpl) résultant d'une combustion in- complète

---— —-

Entgasungsperiode (f) period of distillation of

gases période (f) de distilla- tion sèche

Verbrennungsperiode (f)

period of combustion

période (Г) de combus- tion

Verbrennungszustand m

state of combustion ignition (f)

Brenndauer (f), Brenn- zeit (f)

duration of combustion

durée (f de [18] com- bustion

Gesamtkoblenver- brauch (m) in kg

total consumption of coal ín kg

consommation (f) ом dé- pense (Г) totale de charbon en kg

aufgeworfene Kohlen- menge (f) pro m? (qm) Rostfläche und Stunde

quantity of coal con- sumed per hour per square meter of grate surface

quantité (f) de charbon chargée par m? de surface de grille et par heure

22

T.IbTb

bruciare (v) incompleta- mente

quemar (v) incompleta- mente

газы (mpl) образую- пцеся при неполномъ

го

gas (mpl) a lenta com- bustione

gases (mpl) resultantes de una combustión incompleta

перодъ (m) сухой пе-

регонки

periodo (m) di distilla- zione

periodo (m) de destila- ción

перодъ (m) горя periodo (m) di combu- stione periodo (m) de com- bustión

ropbrie, (0) (cocroanie TÉia во время

ro stato (m) in) combustione estado (m) de combus- tión

продолжительность (7)

горя

durata (f) della com- bustione

duración (f) de la com- bustión

общий расходъ (m) угля въ килограммахь

consumo (m) di carbone totale in kg

consumo (m) total de carbón en kg

количество (п) угля, приходящееся на квадратный метръ колосниковой D'E-

шётки Bb часъ

quantità (7) di carbone caricata per m? della superficie della grati- cola e per ora

carbón (m) extendido рог m? de emparri- llado y hora

Schichthôhe (f), Schiitt- Rohe т. (Г, Höhe (f) der

tung thickness of fire, depth of fuel layer épaisseur (f) du feu; épaisseur (| de la couche de combus- tible

mittlere Schichthéhe (f)

mean thickness of fire mean depth of the fuel layer

épaisseur (Г) moyenne du feu; épaisseur (f) moyenne de la couche de combustible

zu starke Kohlenschicht

(f) excessively thick fire, excessively deep layer of coal feu (m) trop épais: couche (f) de charbon trop épaisse

stúndliche Brenn- geschwindigkeit (7)

rate of combustion per hour

vitesse (Г) horaire de [la] combustion; vitesse (f) de combustion par heure

Rostbelastung De Rost- (Mächenjbes EN Rost-

[dächen]beanspru- chung coal bi burnt per unitgrate

allure (f) du feu; com- bustible (m) соп- sommé en kg-h

den Rost überanstrengen

v) to overload the grate, (to urge the fire) pousser (v) le feu a outrance

Entblößung (f) des Rostes

local baring of the grate dénudation (f) de la grillo

ain

<

толщина (f) слоя за- CHITI; ‚высота( слоя

загруз altezza Do o spessore (m) dello strato di com- bustibile espesor (m) de la capa de combustible

средняя толщина (f) слоя горючаго

altezza (7) media dello strato di combustibile

espesor (m) medio de la capa de combustible

слишкомъ толстый слой (f) угля

strato (m) di combusti- bile troppo denso

capa (f) de carbón exce- siva

количество (п) топлива, сгорающаго въ чась

velocità (f) oraria di combustione

velocidad (f) de com- bustión por hora

нагрузка (f) колосни- ковой рЕшётки; на- пряжене (п) топки; степень (9 напря- женя топки

carico(m) della graticola

combustible (m) consu- mado en kg-h

перегру -зить (жать) KOOCHHKOBYI0 pb-

sopracaricare(y la grati-

sobrécargar (v) la pa- rrilla

образоване (п) обна- YKÖHHLIXT Ha колосниковой . шётк$ ; обнажение (п) колосниковой p'É- ётки

m scoprimento (m) della graticola

descubrimiento (m) del emparrillad

ha

©

y

“N

Durchfallen (n) des Brennstoffes

falling through of the fuel .

chute (f) du combustible á travers la grille

Schlacke (f)

clinker

scorie (Г); scorles (f pl), máchefer (m)

Aüsaige Schlacke (f),

fließende Schlacke (f)

liquid clinker

scorie (Г) ом máchefer (m) liquide

dünnflüssige Schiaeto

fluid clinker scorie (f) très fiuide ом très liquide

Dünnflüssigkeit (f) fluidity grande fluidité (f)

zähe Schlacke (f), strengfliissige Schlacke (f)

tough clinker

scorie (Г) tenace ou pâ- teuse

zähschlackig (adj)

tough clinkery (adj) à scorie(s] tenace[s]

Verbrennungsstórung 1)

disturbance of combus- tion

perturbation (f) ou trouble (m) de la com- bustion

vorzeitige Abktihlung (f) des brennbaren Ge- misches

premature cooling down of the combustible mixture

refroidissement (m) an- ticipé ом prématuré du mélange combus- tible

проваливаше (п) топ- лива черезь зазоры между колосниками

/ caduta. D del combusti-

bile attraverso la graticola

caída (f) del combustible á través del emparri- lado

шлакъ(т); шлаки (m pl) [y рабочихъ иногда : гарь (1)

scoria (f)

escoria (f)

жидюЙ шлакъ (m); 3KHA- kle шлаки (m pl); (y рабочихъ иногда : за- ливающая Tape (f)] scoria (f) liquida escoria (f) líquida

текуще (очень жидюе, основные) шлаки

(m pl) scoria (f) liquidissima escoria (f) muy líquida

текучесть (7) liquidità (7) eccessiva fluidéz (f)

густой (тягу) шлакъ (m); вязюе (кислые; шлаки pl)

scoria (f) tenace

escoria (f) tenaz

o6pasywmid TaryaiA шлакъ; образующий вязке шлаки

a scorie tenaci

con escorias tenaces

перерывъ (m) въ ropb- ни; остановка (1) въ процесс гор$тя

interruzione ( della combustione

perturbación (f) de la combustión

преждевременное охлаждеше (n) горю- чей cwbcn

raffreddamento (m) pre- coce della miscela combustibile

enfriamiento (m) prema- turo de la mezcla com- bustible

26

Verlangsamung (f) der заме ; у длеше (п) го 1A Verbrennung ritardo (m) della com- retardation of combus- bustione tion disminución (f de la

ralentissement (m) de

la combustion combustión

заглушить огонь, TY-

ersticken (у) to choke étouffer (у) la flamme

шить пламя soffocamento (m) della

fiamma , ahogamiento (m) de la llama

Zerfall (m) oder Dissozia-

- диссощашя (f) горю- ton der Verbrenn JAXE lA20E6 dissociation of the com- dissociazione (f) dei gas bustion gases di combustione 8 disociación (7) de los

dissociation (Г) des gas de [la] combustion

Zerfallgrenze (f), Disso- предфлъ (m) macconia-

ziation nze (f) щи | limit of dissociation limite (m) di dissocia

gases de combustiôn

zione limite (f) de dissociation limite(m) de disociación Heizwertbestimmung Опредълеше

Теплопроизводительности

Determinazione della Potenza calorifica

Determination of Heating Yalne

Détermination de la Determinación de la Puissance calorifique Poteneia calorífica Koblezusammen- xmumueckió составъ (m) setzung (1) угля chemical] composition composizione (Г) del car- one composition (f) du char- naturaleza (f) del carbón DITTE (f), Kob- | lenprobestiick (n) проба A (образещь (m)) coal sample campione (га) di carbone échantillon (m) de char- muestra d el carbón n Auswahl! (f) der Kohlen- взяте (п) обы угля probe scelta (f) del campione selection of the coal di carbone samp choix (m) de l'échantil- elección (1) de la muestra lon de charbon se Kohlen robe ana- анализировать (mae (macurb- to analyse a coal sample Sen) yr пробу (обра- analyser (у) l’échantil- analizzare ©) un cam- lon de charbon; faire pione di carbone (v) l'analyse de analizar(v) una muestra l'échantillon de char- de carbén

bon

Kohlenanalyse (7) coal analysis analyse (Г) de charbon

chemischer Aufbau (m), chemische Konstitu- tion

chemical constitution

constitution (Г) chimi- que; composition (f) chimique

brennbare Bestandtelle m pl) combustible consti- tuents (pl) constituants (m pl) com- bustibles

unverbrennbare Be- standteile (m pl)

non-combustible consti- tuents (pl)

constituants (m pì) in- combustibles

indifferente Bestand- telle (m pl)

inert or indifferent con- stituents (pl)

constituants (m pl) iner- tes

indifferentes Gas (n) inert or indifferent gas gaz (m) inerte

Kohlenstoff (m)

carbon

carbone (m)

elementarer Kohlenstoff (m)

uncombined carbon

carbone (m) élémentaire

Wasserstoff (m) hydrogen hydrogene (m)

chemisch gebundener Wasserstoff (m)

fixed hydrogen, chemi- cally combined hyd- rogen

hydrogéne (m) chimi- quement combiné

freier Wasserstoff (m), disponibler Wasser- stoff (m)

available or free hyd-

rogen hydrogéne (m) libre

анализъ (m 2) угля analisi ( carbone análisis (m) del carbón

химическое crpoenie(n) costituzione (f) chimica constitución (Г) química

горю‘чия составныя ча- сти (f pl)

componenti (f pl) com- bustibili

principios (m pl) com- bustibles

негорюч1я составныя части (f p

componenti pl) non combustibil

principios (m pl) incom- bustibles

безразличныя ныя части (fp!) componenti (f pl) indif- ferenti o inerti principios (m р!) indife- rentes

нейтральный газъ (M) gas (m) inerte gas (m) inerte

углеродъ (m) carbonio (m) carbono (m)

ee e ea Ce ——

чистый углеродъ (m) carbonio (m) elementare carbono (m) elemental

водородъ (т) idrogeno (т) hidrógeno (т)

химически связанный водородъ (т)

idrogeno (m) chimica- mente combinato

hidrógeno (m) quimi- camente fijo

свободный водородъ

idrogeno (т) Него hidrógeno (m) libre

Sauerstoff (m) oxygen oxygéne (m)

Schwefel (m) | sulphur soufre (m)

Wassergehalt (m) percentage of water teneur (f) en eau

Wasser (п) water

eau (N) Wasserdampf (т) steam

vapeur (f) d'eau

Konstitutionswasser (n) water of constitution eau (f) de constitution

hygroskopisches Wasser . (n

hygroscopic water

eau (f) hygroscopique

Feuchtigkeitsgehalt (m) percentage of moisture teneur (f) en humidité

Feuchtigkeit (f)

dampness, moisture, humidity

humidité (f)

Rückstand m) residue, duum residu (m)

Asch ah

cendre (f); cendres (f pl) absoluter Aschengehalt

(m) absolute percentage of ash

teneur (f) absolue en cendres]

Schlackengehalt (m) percentage of clinker teneur (f) en scorie[s]

Silikatschlacke (f) silicate clinker scorie (f) silicatée

27

H,0

кислородъ (т) ossigeno (m) oxígeno (m)

cbpa (1) solfo (m) azufre (m)

содержане (п) воды contenuto (m) d'acqua contenido (m) en agua

-—

вода (f)

acqua (f)

agua (7) о водяной паръ (m) vapore (m) d'acqua

vapor (m) de agua

кристализащонная BO- да; конститущонная

вода (f)

acqua (1) di cristallizza- zlone

agua (f) de constitución

гигроскопическая вода

acqua ($) igroscopica agua (1) higroscópica

A

содержане (D) влаги влажности)

percentuale (m) d'acqua nel carbone

contenido (m) de hume- dad en el carbón

влага (Г); влажность (f) ; сырость

umido (т), umidità (f), umidezza (f)

humedad (f)

OCTATKH (m pl) residuo (m) residuo (m)

зола (f) cenere (f) ceniza (f)

абсолютное содержа- mle (п) золы

contenuto (т) assoluto o percentuale di cenere

contenido (m) absoluto de cenizas

содержане(п) шлаковъ

contenuto (т) di scorie

tanto por ciento (m) de escorias

силикатные шлаки

m р!) scoria (Г) di silicato escoria (f) silicea

3

6

8

9

11

14

Subsilikat (n)

subsilicate

sous-silicate (m); hypo- silicate (m)

Singulosilikat (n), Mono- s likat (n)

monosilicate

monosilicate (m)

Bisilikat (n) 3 bisilicate bisilicate (m)

Trisilikat (n) 4 trisilicate trisilicate (m) basische Schlacke (1) 5 basic clinker scorie (f) basique

kristallinische rr

6 crystalline clinker scorie (f) cristalline

glasige Schlacke (f)

vitreous clinker

scorie (f) vitreuse ou hyaline

N

chemisches Labora- torium (n) g chemical laboratory laboratoire (m) chi- mique

Chemiker (m) 9 chemist chimiste (m)

chemische Analyse (f) 10 chemical analysis analyse (f) chimique

chemische Wage (1) chemical balance 11 balance (f) de précision; balance (Г) chimique

Wagschale (f) 12 scale pan plateau (m) de balance

основной силикатьъ (M) subsilicato (m) subsilicato (m)

моносиликатъ (m) (од- нокремнеземикъ (m))

monosilicato m)

monosilicato (m

бисиликать (mM) (дву- мнеземикъ (m))

bisilicato (m)

bisilicato (m)

трисиликать (п) ( мнеземикъ a)

trisilicato (m)

trisilicato (m)

основные шлаки (m pl) scoria (f) basica escoria (f) básica

кристалличесюй шлакъ (M); кристал- лическе шлаки (m pl)

scoria (f) cristallina

escoria (f) cristalina

стекловидный шлакъ (m); стекловидные шлаки (m pl)

scoria (Г) vitrea, scoria (Г) vetrosa

escoria (f) vitrea

химическая лабо- раторя (1 laboratorio (m) chi-

co laboratorio (m) qui- mico

XHMHKb m chimico (m

quimico (m) химический анализъ(т) analisi (Г) chimica análisis (m) químico

химичесве вфсы (m pl) bilancia (f) chimica balanza (f) quimica

чашка (f) вЪсо piatto (т) della ‘bilancia

f platillo (m) de balanza

index [of the balance die a della bilancia aiguille (f) [de balance flel (my Indice (m)

_ 29 Zei указатель (m) стр®лка; terio? the balance] Î указательная cTpbi-

Pinzette | щипчики (m pl); пин- pincers (ply, tweexers (pl) re pl)

pince Di pincette (f) pincas (f pl) Gewichtsatz (т) x Poe De Par

set of weights &æ\ mosbckn (fpl

jeu (m) de poids AS o do pesas Gewichtkasten (m) AINHKB (M) для гирь

(ohne Gewichte) (pasHoBbcoKb) box for weights cassetta (f) per pesi boîte à poids caja (f) para pesas Gewicht (n), Gewicht-

sack (a) rs 0 weight poids (m) pesa (1) Kil gramm anne (m i kilogram (m) ehllo[pramıno) a) kilogramme (m) kilogramo (m) Gramm (n) граммъ (m)

m g grammo (m)

gramme (m) gramo (m) BE Decigram циграммъ (m) decieram (ay dg declgrammo m) décigramme (m) decigramo (m Centigramm (n) сантиграммъ (т) centigram cg centigrammo (m) centigramme (m) centigramo (m) Milligramm (n) миллиграммъ (т) milligram milligrammo (m)

milligramme (m)

A -

miligramo (m)

Mörser (m) ступка (f) mortar mortaio (m mortier (m) mortero m

on

Pistill(n), [Mörser-]Keule пестикъ (m); necrs (m) pearie under pestello (m) 12 pilon (m) [de mortier] manilla (f) de mortero

N

œ

Wärmeausnützung (f)

utilisation of heat

utilisation (f) de la chaleur

Heizeffekt (m), kalori- scher Effekt (m)

heating effect, calorific effect

effet (m) calerimétrique; effet (m) calorifique

Heizwert (m), absoluter Heizeffekt (m)

heating value, absolute heating effect

puissance (f) ou pouvoir (m) calorifique; effet (m) calorifique absolu

theoretischer Heizwert

(m theoretical heating value puissance (f) ou pouvoir (m) calorífique théo- rique

nutzbarer Heiswert (m)

available heating value

pouvoir(m) ow puissance (f) calorifique utile

Wärmeeinheit (f)

thermal unit, unit of heat

unité (f) thermique, unité (f) de chaleur

Kalorie (f) calorie calorie (1)

britische Warmeeinheit

British Thermal Unit unité (f) thermique an- glaise

Grammkalorie (f), kleine Kalorie (f) gram calorie, calorie

petite (f) calorie, calorie- gramme (f), gramme- degré (m)

small

cal

В. Th. U.

gcal

использоваше (n) теп- лоты; утилизащя (1) теплот

utilizzazione (f) del

calore utilización del calor

теплотворная способ- ность (1); теплотвор- ная способность, опредвленная no- мощью KAIOPAMETDA effetto (m) calorifico efecto (m) calorifico

теплопроизводитель- ность (1); абсолютная теплотворная способ- ность (Г)

effetto (т) assoluto, calorifico

efecto (m) calorifico ab- soluto, potencia (f) calorífica

теоретическая тепло- производительность

(f) (теплотворная спо- собность (f)

potere (m) calorifico teorico

potencia (f) calorifica teórica; poder (m) calorífico teórico

полезная теплопро- изводительность (7) (теплотворная спо- собность (

potere (m) calorifico uti- lizzabile

potencia (f) calorifica __utilizable

calorifico potere (m)

единица (f) тепла unità (f) di calore unidad (f) de calor

Kaslopia (1) caloria (f) caloria D

британская калорая (Г) unità (f) di calore inglese unidad (f) de calor inglés

гламмъ-калория (f); ма- лая калорая (f)

piccola caloria (f) -

caloria (f) pequeña, ca- loria-gramo (f)

Kilogrammkalorie (f), groSe Kalorie (f), tech- nische Kalorle (f)

kilo calorie, large calorie

grande calorie (f), calo- rie-kilogramme (f), kilogramme-degré (m)

Heizeffektmesser (m)

heating effect indicator

indicateur (m) d'effet de chauffe

Heizwertbestimmung (f)

determination of heat- ing value

détermination (f) de la puissance calorifique

——-

den Helzwert bestimmen

Y

to determine the heat- ing value

déterminer (v) la puis- sance calorifique

chemische Heizwertbe- stimmung (1)

chemical determination of the heating value

détermination (f) chi- mique de la puissance calorifique

kalorimetrische Heiz- wertbestimmung (f)

calorimetric determina- tion of the heating value

détermination (f) calori- métrique de la puis- sance calorifique

kalorimetrische Mes-

sung (f), Kalori- metrierang (f) calorimetric measure-

ment calorimétrie (7

31

kgcal

килограммъ-калория (7: большая калория (1) caloria (Г) per chilo-

mo caloría (f) grande, calo- ría-kilogramo (f)

приборъ (m) для опре- дфлетя теплотвор- ной способности

apparecchio (т) рег mi- surare il rendimento del focolare

aparato (m) para medir el efecto calérico

onperbuenie (Г) тепло- производительности (теплотворной cuo-

ности determinazione (7) del

potencia calorífica, ensayo (m) calorime- trico

onmperba-BTb (-ять) Teu- лопроизводитель- ность (теплотворную способность

determinare (v) il potere calorifico

determinar (v) la po- tencia calorifica

химическое Onpexbre- Hie (п) теплопроизво- дительности (тепло- творной способности) determinazione chi- mica del potere calo-

rifico

determinación (1) qui- mica de la potencia calorífica

калориметрическое onpexbaenie (п) Te- плопроизводитель- ности (теплотворной способности)

determinazione (7) del potere calorifico me- diante calorimetro

determinación (f) de la potencia calorífica por calorímetro

nsxmbperie (п) при по- мощи калориметра: калориметрироване

п) misura (f) mediante il calorimetro calorimetria (f)

a

a

“N

kalorimetrieren (v)

to measure with a calorimeter

calorimétrer (v)

Kalorimeter (n) calorimeter calorimétre (m)

Kalorimetergefäß (n)

calorimeter vessel

vaisseau (m) ou récipient (m) du calorimétre

Riihrwerk (n) agitator, stirrer agitateur (m)

Rúhrwerkantrieb (m) agitator driving gear, stirrer driving gear commande (f) de l'agi- tateur E

Geradführung (f) slide-bar glissiére (f)

Wasserkalorimeter (n) water calorimeter calorimétre (m) á eau

Kalorimeterwasser (n) water in the calorimeter eau (f) de calorimétre

Wasserwert (m) des Kalorimeters

water equivalent of the calorimeter

équivalent (m) en eau du calorimétre

.

16

Paula]

[ЕЕ A

SS N Ne \ SET

Hambparo (опредфлять) при помощи калори- метра: калориметри-

ровать determinare (у) il potere calorifico mediante ca- lorimetro determinar (v) la poten- cia calorifica por ca- lorimetro

calorimeto (am) calorimetro (m)

сосудъ (m) калориме-

а vaso (m) del calorimetro recipiente (m) del ca-

lorímetro

"Lanka (f)

agitatore (m)

agitador (m), revolve- dor (m)

приводъ (m) мЕшалкя

meccanismo (m) 4е]- l’agitatore

accionamiento (m) del revolvedor

направляющая (f) guida (1)

gula (f)

водяной калорим т calorimetro (т) аа

acqua calorimetro (m) de agua

вода (7) калориметра acqua (Г) del calorimetro agua (Г) del calorimetro

водяной эквивалентъ (т) калориметра

valore (т) in acqua del calorimetro

valor (m) de agua del calorímetro

Eiskslorimeter (п) ice calorimeter calorimétre (m) è glace

Schmelzwärme (f) heat of fusion, melting

heat chaleur (f) de fusion

gebundene Wärme ($), latente Wärme (f)

latent heat

chaleur (f) latente

Bestimmung (f) des Heizweries aus dem verbrauchten Sauer- stoff

determination of the heating value by the amount of oxygen consumed

determination (f) de la puissance calorifique par l’oxygène con- somme ow dépensé

densimetrische Methode

densimetric method méthode (f densimé- trique

kalorimetrische Bombe

calorimetric bomb bombe (f) calorimé- trique

Bombenkörper (m) shell of bomb corps (m) de la bombe

Deckel (m)

lid, cover

chapeau (m), couvercle (m)

Bombenfuß (m)

feet (pl) of bomb

pied(m) de bombe calori- métrique

Platindraht (m) platinum wire fil (m) de platine

п

33

ледяной калориметртъ calorimetro (m) a ghiac- 1 cio

calorimetro (m) de hielo

теплота (f) плавлешя calore (m) di fusione 2 calor (m) de fusión

скрытая теплота (f) calore (т) latente 3 calor (m) latente

опредВлеше (n) тепло- творной способности по количеству затра- ченнаго кислорода

determinazione del potere calorifico per 4 mezzo dell'ossigeno consumato

determinación (f) de la potencia calorifica por el oxígeno consumido

способъ (m) опредЁле- H1A по плотности

metodo (m) densime- trico

metodo (m) densime- trico

калориметрическая бомба

мба ( bomba (f) calorimetrica 6 bomba (f) calorimétrica

_—

тВло (n) бомбы corpo (т) della bomba cuerpo (m) de la bomba

N

крышка (f) coperchio (m) 8 cubierta (f)

ножка (1) бомбы piede (м) della bomba 9 pie (m) de la bomba

платиновая проволока

filo (m) di platino hilo (m) de platino

3

10

Platintiegel (m) platinum crucible creuset (m) de platine

Versuchbrikett (n)

briquette for rexperimen- tal purpo:

briquette D а, essai

Fischers Kalorimeter(n)

Fischer’a calorimeter

calorimétre (m) (de) Fischer

Kalorimeter (п) von Parr Parr's calorimeter calorimétre (m) [de] Parr

Kohlenfiasche (f) coal fiask bouteille (f) à charbon

Kalorimeter (n) von Junkers fir gasför- mige und flüssige Brennstoffe

Junker's calorimeter for gaseous and liquid fuels

calorimétre (т) [de] Junkers pour com- bustibles gazeur et liquides

Chlorcalciumvorlage (f)

calcium chloride tube

récipient (m) à chlorure de calcium

Chlorcalcium (n) calcium chloride chlorure (m) de calcium

os. (n) tube ( (m) en U, U (m)

Verschlußstopfen (m) stopper bouchon (m)

Ca Cl,

| cloruro (m

платиновый тигель (па) (тигелёкъ(т)); плати новая чашечка

crogiuolo (m) di platino

crisol (m) de platino

брикеть (M), предназ- наче для испы-

таня mattonella (f) di carbone

per esperimenti briqueta (f) de ensayo

калориметръ (т) Фи- шера

calorimetro (m) Fischer

calorimetro (m) Fischer

калориметръ(т) Парра calorimetro (m) Р: calorimetro (m) Parr

банка (1) (склянка (7)

для угля bottiglia (1) da carbone frasco (m) ó botella (f) para carbón

калориметръ (m) Юн- керса для газообраз- ныхь и жидкихь го-

ючихъ веществъ

calorimetro (m) Junkers per combustibili ga- sosi e liquidi

calorimetro (m) [de] Jun- kers para combusti- bles gasiformes y li- 911408

трубка (f) для хлори- стаго кальшя

recipiente (m) a cloruro di calcio

tubo (m) para cloruro de calcio

хлористый каль A (m) cloruro n) di cio de calcio

убка (f)

О-образная, tubo (m) ad tubo (m) еп U

пробка (f); (m) | turacciolo (m tapón (m)

Kaligefäß (n)

vessel for anhydrous potash, potash bulb

récipient (m) á solution potassique -

Draught Tirage

gleichmäßige Luftzu- fuhr

uniform supply of air introduction (f) d’air uniforme

rechtzeitige Иа

timely supply of air introduction (f) d'air opportune

verspätete Luftzufuhr (1)

retarded supply of air

introduction (7 d'air retardée

zugeführte Luftmenge(f)

quantity of air supplied

quantité (f) d’air Intro- duíte ок admise

erforderlicheLuftmenge

quantity of air required quantité (f) d'air néces- saire

zur|vollkommenen]Ver- brennung notwendige Luftmenge (f)

quantity of air required for [complete] com- bustion

quantité (f) d’air néces- saire á la combustion

Verbrennungsluft (Г) air for combustion air (m) comburant

кали-сосудъ

удь (m) recipiente (m) рег solu- 1

zione potassica recipiente (m) para solu- ción potásica

Tara Tiraggio Tiro

равномрный подводъ (m) воздуха adduzione (7) continua aria

llamada (f) continua del aire

своевременный под- BON (m) воздуха adduzione (f) Varia in misura sufficiente llamada (Г) oportuna de

позднй подводъ (mM)

BO3

adduzione tardiva dell’aria

llamada (f) de aire re- tardada

подведённое количе- ство (п) воздуха quantità (Г) d'aria ad-

cantidad (f) de aire in- ucida

потребное к количество n

quantità 0 d'aria ri- chiesta

cantidad (f) de aire ne- cesario

количество воздуха. необходимое для

полнаго сгоратпя quantità (7 d’aria neces- saria per la combu- stione cantidad (f) de aire nece- sario para la combus- tión

воздухъь (m), необхо- димый для rOpBRia

aria (Г) comburente

alre mn) para la combus- tión |

o

O,

Luftüberschuß (m)

excess of air

excés (m) d'air, air (m) en excés

Luftmangel (m), Mangel (m) an Luft

deficiency of air

manque (m) cu défaut (m) d'air

Eintritt (m) kalter Luft admission of cold air entrée (f) d'air froid

Vorwärmung (f) der Luft

preheating of the air

réchauffage (т) de l’air, chauffage (m) pré- alable de l'air

ee ee - -

durch den Rost tretende Luft

air passing through the grate

air (m) traversant la grille

Oberluft (f)

air entering above the grate, overgrate blast

air (m) supérieur, air (m) entrant au-dessus de

la grille

- _ - —_y_——_—

Sekundärluft einführen

У) to admit secondary air introduire (у) de l'air

secondaire

Regulierdrehklappe (f)

regulating flap valve

papillon (m), registre (m) régulateur rotatif ou tournant

Mischung (f) der (iase mit derVerbrennungs- luft

mixing of the gases with the air for combustion

melange (m) des gaz avec l'air comburant

избытокъ (M) воздуха aria (7) eccedente exceso (m) de aire

_— -

недостатокъ (m) воз- духа; недостаточный итокъ (M) воздуха insufficienza (1) d’aria falta (f) de aire

Bcrymienie (N) холод- Haro воздуха

entrata (0 d’aria fresca

entrada (f) de ajre fresco

подогр$ваше (n) воз-

духа riscaldamento (m) del- Varia

recalentamiento (m) del aire

BOBAYXE (m), поступаю- DA черезь колос- никовую ршётку aria (Г) passante attra-

verso la graticola aire (m) que pasa á tra- vés del emparrillado

воздухъ (т), поступаю- пай поверхъ колос- HHKOBOË рфшётки

aria (Г) passante attra- verso la porta di cari- camento

aire (m) que entra à tra- vés de la puerta de la carga

ввести вторичный воз-

AyXb

addurre (v) l'aria secon- darla

introducir (у) aire зе- cundario

поворотная регули- рующая заслонка (f)

registro (m) girante

registro (m) giratorio

смфшен!е (п) газовъ Cb воздухомъ, необхо-. димымъ для горя

miscela (f) dei gas col- l'aria di combustione

mezcla (f) de los gases con aire de combustión

Durchwirbelung (Г) der Heizgase

whirling or eddying of the heating gases

brassage (m) des gaz chauds ou du foyer

mangelhafte Gas- mischung (f) imperfect mixture of

the gases mélange (m) défectueux des gaz

Beiluft QUE Nebenluft (f)

admixed ai

air (m) entré accidentel- lement

Nachluft (f)

additional or supple- mentary alr

air (m) additionnel

Heizgas (n), Brenngas (n) heating gas, combus- tible gas gez (m) chaud, gaz (m) de [la] combustion, gaz (m) du foyer

Gasmenge (f) in m3 (ebm) pro 1 kg Brenn-

quantity of gas in m? (cubic meters) per kg of fuel

quantité (f) de gaz en m3 par kg de com- bustible

Gasgewicht | (n) pro 1 kg Brennstoff

weight of gas per kg of fuel

poids (m) de gaz par kg de combustible

Gasdichte (f) gas density densité (f) d'un gaz

brennbares Gemisch (n) von Gas und Luft

combustible mixture of gas and air

mélange (m) combus- tible de gar et d’air, mélange (m) combus- tible aérogazeux

87

быстрое смёшеше (п) горючихъ газовъ mescolanza N a turbine del gas

formación (M) de remo- linos en los gases de combustión

недостаточное смёше- Hie (N) газовъ

mescolanza imper- fetta dei gas

mezcla (f) imperfecta de los gases

проникций воздухъ (m)

aria (f) che entra п plú

aire (m) que entra acci- dentalmente

дополнительный воз-

AYXb cn) aria (0 addizionale aire (m) adicional

горюй (горячий) rasp m

gas (m) caldo gas (m) de combustión, gases (m pl) calientes

количество (п) газа въ кубическихь метрахъ на 1 килограммъ то- плива (горючаго, го- рючаго матер!ала)

quantità (7 di gas per 1 kg di combustibile

cantidad (f) de gases por kg de combustible

Bbc (т) газа Hal кило- граммъ топлива (горючаго, горючаго матерала)

peso (m) di gas per 1 kg di combustible

peso (m) de gases por kg de combustibile

плотность (0 газа densitá (Г) del gas | densidad (f) de un gas

горючая см5сь (7) газа и воздуха

miscela ( combustibile di gas ed aria

mezcla (7) combustible de gases y aire

ha

©

©

Verprennungeprodunt D products (pl) of com-

bustion produit (па) de (la] com- bustion

thermischer Endzu- stand (m)

final thermal state

état (m) thermique final

Abgas (n), Rauchgas (п)

burnt gases (pl), flue gases (pl), gaseous products of combu- stion, waste gas

gaz (т) perdu, gaz (m) qui s'échappe par la cheminée, gaz (m) de De] cheminée, gaz (m)

fla} fumée

Luftzug (m) air draught or draft (A) courant (m) d'air

natúrlicher Zug (m)

natural draught or draft (A)

tirage (т) naturel

Schornsteinzug (m), Ka-

(A) tirage у de cheminée

kinstlicher Zug (m) artificial draught tirage (m) artificiel

Zugerzeugung (f) production of draught production (f) de tirage

mechanische Zugerzeu- gung (f)

mechanical draught production

production (Г) mécani- que du tirage

Druckzug (m)

10 forced draught

tirage (m) forcé

дукть (m) ropbuia prodotto (m) della com- bustione producto (m) de la com- bustiòn

термическое конечное состояте (n

stato (т) finale termico

estado (m) térmico final

OTxXOAAmiA газъ (m); дымовой газъ (m) gas (m) di combustione o combusto o perduto gases (m pl) de la com- ustión, gases de es- саре

тяга (7) corrente (f) d’aria corriente (f) de aire

естественная тяга (f) tirata (f) o tiraggio (m) e

natural tiro (m) natural

тяга a(t дымовой трубой ta (Г) del camino tire (m) de chimenea

искусственная тяга (f)

tirata (Г) o tiraggio (m) artificiale

tiro (m) artificial

производство (п) тяги produzione (7) di tirata producción (f) de tiro

механическое произ- BOACTBO (п) тяги

produzione (2) di tirata meccanica

producción (f) mecánica del Иго

E тяга (f) посредствомъ

вдуватя воздуха

{+ tirata (f) forzata qe tiro (m) forzado

Druckzugventilator (m), Ventilator (m) für Un- terwindfeuerung

forced draught blower

ventilateur (m) souffiant pour [le] tirage forcé

Luftdruck (m), Luft pressung (f)

air pressure or blast

pression (Г) d'air

Einblasen (n) {der Ver- ‚Drennungelu t] t

souffiage (m); injection (f) ow insufflation (f) de Гаг comburant

Luft einblasen (у)

to blow in air, to blast

injecter (У) ом insuffler (v) de l'air [dans .. .]

Unterwind (m) undergrate blast souffiage (m) sous grille

Unterwindgebläse (п) undergrate blower souffleur (m) sous grille

Dampfstrahlgebláse (n) steam jet blower souffleur (m) á vapeur

Windverteilungskasten ding draught distributing

x caisse (Г) de distribution du vent

-—_— ee eee

Oberwind (m) overgrate blast

(m) au-dessus

de la grille

89

нагнетательный венти- ляторъ (M); вентиля- торъ для топки Cb

нижнимъ дутьёмъ

ventilatore (т) per tirata forzata :

ventilador (m) para tiro forzado

давлене (п) воздуха pressione (Г) d’aria presión (f) de aire

вдуваше (п) (дутьё (n)) воздуха, необходима- го для ropbria -

soffiamento (m) [del- l'aria comburente] in...

inyección (f) de atre para la combustión

вдувать BOS3/YXb

“. 80 art aria in...

inyectar (v) aire en...

"HEBKHEE дутьё (п); XYTEË

подъ рышётку soffiamento (m) sotto la

graticola viento (m) de debajo

поддувало (n)

soffiatore (m) sotto la graticola

ventilador (m) debajo del emparrillado

пароструйный венти- ляторъ (m)

soffiatore (n) a getto di vapore

inyector (m) de vapor

распредлительная воздушная коробка

(1 cassa (Г) di distribuzione del vento caja (f) de distribución del viento

верхнее дутьё (n)

soffiamento (m) sopra la graticola

viento (m) de arriba

6

©

“N

10

Saugzug (m)

induced draught

tirage (m) induit, tirage (m) par aspiration

Saugzugventilator (m)

induced draught fan

aspirateur (m) [ow ven- tilateur (m) aspirant] pour tirage induit

Absaugen (n) der Rauch- gase drawing off the flue

gases aspiration (f) de la штабе ом des gaz de fumée

durch den Ventilator [ab]saugen (у)

to draw off by means of the fan

aspirer (v) au moyen du ventilateur

Ventilatorpressung (f)

pressure produced by the fan

pression (f) de ventila- teur

Ventilationsrad (n) fun propeller, runner (A) roue (f) de ventilation

Zugstärke (f)

strength of draught, in- tensity of draught

puissance (f) ou inten- sité (f) ou force (f) de tirage

verfügbarer Zug (m), disponibler Zug (m)

available draught

tirage (m) disponible

flauer Zug (m) poor or weak draught faible tirage (m)

scharfer Zug (m)

good or strong draught, sharp draught

tirage (m) intensif

вытяжная тяга (f) tirata (Г) indotta tiro (m) por succión

вытяжной вентиля- торъ (m)

ventilatore (m) a tirata indotta

ventilador (m) para tiro por succión

высасываше (D) дымо- выхь газовъ

aspirazione (f) del fumo

aspiración (Г) de los gases de escape

высасывать посред- CTBOMb вентилятора.

aspirare (у) mediante il ventilatore

aspirar (v) con el ven- tilador

сжапе (n), производи- мое вентиляторомъ pressione (1) del ventila-

tore presión (f) del ventila- dor

колесо (п) вентилятора

ruota (1) del ventilatore

rueda (f) para la ven- tilación

сила (f) T intensità | i ‘della tirata intensidad (f) del tiro

имфющаяся въ pac- поряжени тяга (f)

tirata (1 disponibile

tiro (m) disponible

слабая тяга (f)

tirata (f) di piccola in- tensità

tiro (m) flojo

сильная тяга (1) tirata (f intensiva tiro (т) intensivo

Reg{e]lung (f) oder Regu- erung (f) des Zuges

draught regulation

réglage (m) du tirage

Zugregler (m) draught regulator, [dam-

per régulateur (m) de tirage

Rauchschieber (m) sliding flue damper, smoke] damper registre (m) de tirage

Essenschieber (m) chimney damper registre (m) de cheminée

Senkschieber (m) vertical damper, sliding

per registre (m) vertical ou & guillotine

Schieberführung (f)

damper guide

guide (m) du registre, dispositif (m) de gui- dage du registre

Schiebergrube (1) damper pit logement (m) de registre

Schieberkette (f) damper chaín chaine (7) de registre

Kettenrolle (f) chain pulley poulie (f) a chaine

Konsole (f), Wandtriger (m)

bracket console (f)

Rauchschieber (m) mit Gegengewicht

damper with counter weight

registre (m) de tirage á contrepoids, registre (m) de tirage équilibré

Gegengewicht (n), Aus- gleichgewicht (п) :

counter weight

contrepoids (m)

41

regolazione ($ “della

regulación (f) del 1 tiro

регуляторъ (Mm) тяги regolatore (m) di tirata regulador (m) de tiro

mt -

дымовая заслонка (Г)

registro (m) [del ca- mino)

registro (m) de humos

заслонка (1) (задвижка N) у дымовой трубы

registro (т) del camino

registro (m) de chimenea

вертикальная заслонка 1) (задвижка (9)

registro (m) verticale

registro (m) vertical

направляющая (f) 3a- слонки (задвижки)

guida del registro

guía (1) del registro

гнфздо (п) заслонки (задвижки)

camera (Г) del registro

cámara (f) del registro

une (7) заслонки (зад- вижки

catena (7) del registro

cadena (f) del registro

ubunofi блокъ (т) puleggia (Г) della catena polea (f) para la cadena

кронштейнъ (m); (кон- соль (0

mensola (Г)

consola (f)

дымовая заслонка (f) съ противов$сомъ registro (m) a contrap-

peso registro (m) de humos con contrapeso

противовьет (m) contrappeso (m) contrapeso (m)

11

durch Gegengewicht ausgleichen (v)

to counter-balance

équilibrer (у) parun con- trepoids

Dreh [rauch] schieber (m), Drehklappe (7), Rauchklappe (f)

swivel damper, revolv-

ing dampe per papillon (m) de tirage,

registre (m) de tirage tournant

Zugabsperrklappe (f) fúr Flammrohre

flue damper or shutter, draught check plate, split fire-bridge

clapet (m) d'arrét de tirage pour tubes- foyers

Schieberreglung (f), Schieberregulierung (f)

slide damper regulation

réglage (m) á registre

selbsttàtiger Regler (т) des Rauchschiebers automatic damper regu- lator

régulateur (m) auto- matique [du registre] de tirage

Messung (f) des Zuges

measurementof draught

mesure (f) de la puis- sance de tirage, me- sure (f) du tirage

den Zug in mm Wasser- säule messen (у)

to measure the draught in mm of water

mesurer (v) le tirage en mm d'eau

Druckhöhe (f)

[amount of] pressure (in mm of water)

pression (f) en mm d'eau

Zugdifferenz (f), Zug- unterschied (m)

difference in draught

différence (f) de tirage

42

ee || : "

Les

Ss

POSO OS

уравновесить посред- Bbca

ствомъ противо equilibrare (у) mediante

un contrappeso equilibrar (v) con un

contrapeso

вращательная дымовая заслонка (f) (задвиж-

registro (m) girante registro (m) de humos giratorio

стопорная заслонка (1) для прекращевшя

a тяги въ жаровыхъ

re (m) per focolari a tubi da fumo

registro (m) de cierre para hogares

регулироване (п) noc- редствомъ задвижки заслонки)

regolazione (Г) del re-

gistro regulación (f) del re- gistro

автоматическй pery- ляторъ (M) дымовой заслонки .

regolatore (m) auto- matico del registro

regulador (m) auto- mático del registro de humos

Hawkpenie (n) тяги misura (f) del tiraggio mediciòn (f) del tiro

измфрять тягу въ мил- лиметрахъ водяного столба

misurare (у) la tirata in mm di colonna d'acqua

medir (v) el tiro en mm de columna de agua

высота (f) AQBIenia altezza (f) di pressione altura (Г) de presión

разность (7 въ curb TATH

differenza (f) di tirata diferencia (f) de tiro

Zugmesser (m) draught gauge or indi-

cator

indicateur (m) de tirage, anémométre (m) de tirage

Differenzzugmesser (m) differential draught

gauge

indicateur (m) différen- tiel de tirage, anémo- métre (m) différentiel de tirage

Wassersäulenzugmesser (m), Wassermanomer n water draught gauge anémomètre (m) de ti- rage á eau, indicateur (m) de tirage avec barométre á eau

Mikromanometer (n) micro-pressure-gauge micromanométre (m)

Kapselfederzugmesser (m)

double diaphragm draught gauge

indicateur (m) de ti- rage á diaphragme élastique

registrierender Zugmes- ser (m) recording draught

gauge enregistreur (m) de tirage

1

TATONMBDE (m); тяго- метръ (m); измВри- тель (m) тяги

indicatore (т) di tirata

indicador (m) de tiro

indicatore (m) differen- ziale di tirata

indicador(m) diferencial del tiro

водяной MAHOMETpPE(M) какъ изм ритель иборъ тяги indicatore (m) di tirata a manometro d'acqua manómetro -indicador (m) de agua para el ro

микроманометръ (т) micromanometro (т) micromanómetro (m)

тягомЪръ (m) (uambpa- тель (M) тяги) съ пластинчатой пру- жиной

indicatore (m) di tirata a diaframma elastico

indicador(m)de tiro con diafragma elástico

регистрирующий (camo- записывающий) тяго- xbpr (m) (измЪри- тель тяги)

indicatore (т) registra- tore di tirata

indicador(m) registrador de tiro

ha

o

Zugdimpfer (m), Zug- verzögerer m)

draught (velo ty) re- tardor, baffie

retardateur (m) de vi- tesse de tirage

Vakuummeter (n), Un- terdruckmesser (m)

vacuum gauge

vacuomètre (m), indi- cateur (m) de vide

lebhafte Verbrennung(f)

rapid, brisk or lively combustion

combustion (f) vive

träge Verbrennung (f) slow combustion combustion (f) lente

vollkommene Verbren- nung (0

perfect combustion

combustion (f) compléte ou parfaite

unvollkommene Ver- brennung (f)

; imperfect combustion

combustion (f impar- falte

unvoliständige Verbren- nung (f)

incomplete combustion

combustion (f) incom- pléte

wirtschaftliche oder ökonomische Ver- brennung (Г)

economical combustion

combustion (f) écono- mique

Rauch (m) smoke fumée (f)

rauchen (v)

10 to smoke

fumer (v)

замедлитель (mM) ско-

рости тяги ritardatore (m) velo- cità della tirata reductor (m) de velo- cidad del tiro

вакуумметръ (п)

indicatore (m) della pressione della tirata

indicador (m) de vacío, vacuómetro (m)

оживлённое (сильное) ropb Hie (n)

combustione (f) vivace

combustión (f) viva

медленное ropbhuie (п) combustione (0 lenta combustión (f) lenta

полное (совершенное) горе (n) com ustione (Г) com-

pleta combustión (f) perfecta

неполное ropbHie (п)

combustione (Г) imper- fetta

combustión (N imper- fecta

несовершенное ropb- Hie (п) combustione (f) incom-

pie combustión (f) incom- pleta

экономическое горф$ ше

n combustione (f) econo- mica combustión (f) econó- mica

дымъ (т) fumo (т) humo (m)

IbBIMATLCA fumare (v) humear (v)

Rauchentwicklung (D, Rauchbildung (0, Rauchentstehung (f)

development of smoke, evolution or formation of smoke

formation (f) ou produc- tion (f) de fumée

Ruß (m) soot suie (f)

Rußbildung (f) formation of soot formation (f) de suie

RuBfiocken (f pl) smuts (pl) fiocons (m pl) de sule

Teerdampf (m) tar vapour (vapor A) vapeur (f) de goudron

Rauchstärke (f), Rauch- dichte (f), Rauchdich- tigkeit (f)

smoke density, thick- ness of smoke

densité (f) de la fumee

Schwärzegrad (m) degree of blackness degré (m) de noirceur

Rauchfärbung (f)

colouration (coloration A) of smoke

coloration (f) de la fumee

optische Rauchdichte (f)

optical density or opa- city of smoke

densité (f) optique de la fumée

AAA A

Rauchbeobachtung (1)

examination of smoke

observation (Г) de la fumée, capnoscopie (7)

Rauchskala (f) smoke scale échelle (f) de fumée

образование (0) дыма;

ообразоване (п) formazione | del fumo formación (f) de humo

сажа (1) fuliggine (1) hollin (m)

образоваше (n) сажи formazione (7) di fulig-

gine formación (Г) de hollin

хлонья (N pl) сажи fiocchi (m pl) di fuliggine copos (m pl) de hollin

смоляной паръ (m) vapore (m) di catrame vapor (m) de alquitran

ryerora f динтенсив-

ость ( densità (8) del fu fumo densidad (f) del humo

степень (7) черноты grado (т) di nerezza grado (m) de negrura

окраска (1) дыма olore (m) del fumo color (m) del humo

густота (Г) дыма, опре- дфляемая оптиче- CKHMb путёмъ

densità (1 са del

fum densidad (f) óptica del humo

наблюдене (n) sa be MOMS ; KAILHOCKONIA (f) osservazione (f) del

fumo observacién (f) del humo

ee

шкала (f) дыма scala (7) di fumo escala (f) de humos

ha

de

“I

©

10

11

a

Kapnoskop (n) smoke gauge, capnos- cope, apparatus for the examination of smoke capnoscope(m), appareil m) pour l’observation e la fumée

Rauchbelästigung (Г)

smoke nuisance

incommodation (f) par la fumée

Rauchverbrennung (f), Rauchverzehrung (f) smoke combustion, con- sumption of smoke fumivorité (f), combus-

tion (f) de fumée

rauchverzehrend (adj) | smoke consuming (adj) fumivore (adj)

Rauchverdfinnung (f) {durch Luft

smoke dilution (with air)

dilution (f) de la fumée [par entrée d'air)

Rauchverminderung (f)

diminution of smoke

diminution (Г) de la fumée

rauchschwache Ver- brennung (1)

combustion producing líttle smoke

combustion (f a faible fumée

rauchfreie Verbrennung (Г), rauchlose Verbren- nung (f)

smokeless combustion

combustion (f) 8ans fumée

Rauchverhiitung (f)

smoke prevention

prévention (f) de [la] fumée

Rauchverhütungsvor-

schrift (f) lations (pl) or rules

pl) for the prevention of smoke

prescriptions (f pl) ом in- structions (fpl) pour la prévention de la fumée

KATIBOCKOUE (M); при- боръ (m) для опре- @HIA густоты ды-

ма capnoscopio (т) capnoscopio (т), ape- rato (m) para la ob- servación del humo

вредное дЪйстве(о) ды- ма на окр щую изстность; порча (7) воздуха дымом

incomodo (m) del fumo

molestia (f) por el humo

дымосожигате (n); сжигаше a (cropa- ше (n)) дым

fumivorità SN * combu- stione (f) del fumo

combustión(f) del humo, fumivoridad (f)

дымогарный fumivoro (agg) fumivoro (adj)

разжижеше (n) дыма

ONE M Cet ds (1) del fumo atenuación (f) del humo

уменьшению (n) дыма

inuzione (f) del fumo

disminución (f del humo

ropbrie (n) съ малымъ образоватемъ дыма

combustione (f)con poco fumo

combustión (f con pe- queña producción de humo

бездымное го (п) combustione (7) senza fumo

combustión (f) sin [pro- ducción de] humo

предотвращеве (п) ыма

дым prevenzione (f) del fumo prevención (f) del humo

правила (n pl) (предпи- саня (0 pl)) ом Брать предохранения OTE

дым istruzioni (f pl) per la prevenzione del fumo instrucciones (fpl) para la prevención del humo

Ranchverh'tangeny i

D

measures (pl) or means (pl) for the prevention of smoke

moyen (m) préventif contre la fumée

Zuführung von Luft hinter dem Rost

admission of air behind the grate

introduction (f) d'air en arriére de la grille

Wasserdampf einblasen (У) to inject steam injecter (v) de la vapeur {d’eau} dans le foyer

Verteilung (7) des brenn- baren Gemisches

distribution of the com- bustible mixture

distribution (7 du mé- lange combustible

Wirme{auf]spelcher ng

heat storage, accumu- lation of heat

emmagasinago (т) ом emmagasinement (m) ow accumulation (f) de chaleur

Einziehung (f) des Gas- stromes

contraction of the gas current

contraction (f) du cou- rant de gaz

Gasanalyse Gas Analysis Analyse des бах

Rauchgas (n), Feuergas (n), Verbrennungsgas Aue (n)

gaz (m) de [la] fumée, gaz (m) du foyer, gaz (m) de [la] combustion

средство (n) къ улав- ливан (устранен)

дыма mezzo (m) рег prevenire la formazione di fumo medio (m) para prevenir la formación de humo

подведен!е (п) воздуха позади колосниковой

pbmerkn introduzione (f) d'aria dietro la graticola introducción (f) de aire detrás del emparri-

llado solace водяной паръ soffiare N „dei vapore d'acqua i

inyectar u vapor de agua en.

pacnpeabrenie (n) ro-

рючей cc didtribuzione (Г) della

miscela combustibile distribución (f) de la

mezcla combustible

скоплене (0) теплоты; вакоплен1е (n) тепла accumulazione (f) di ca-

lore acumulación (f) de calor

cy»keHie (п) струи газа

contrazione (f) della corrente di gas

contracción (f) de la corriente de gases

Анализъ Газовъ Analisi del Gas Análisis de los Gases

дымовой газъ (m); га- зообразные продук- ты (mpl) ropbaia gas (m) del fumo, gas (m) combustione gases (mpl) del humo, gases de la combus- tión, gases de escape

h

fa

or

10

Rauchgasanalyse (f) flue gas analysis, ana- lysis of flue gases analyse (f) de [la] fumte, analyse (f) des gaz de

fumée

Stichprobe (f) sample (taken at ran-

om échantillon (m) [pris au hasard)

Gaszusammensetzung (1)

composition of the gas composition (f) du gaz

Absorptionsapparat (m)

absorption apparatus

appareil (m) d'absorp- tion

Orsatscher Apparat (m) | N |

Orsat’s apparatus арраге! (m) Orsat

Rußvorlage (1)

soot receiver, soot col- lector or filter

‘récipient (m) ou filtre (m)] collecteur (m) de suie

Baumwolle (f) cotton wadding coton (m)

Watte (f) cotton ouate (f)

Absorptionsgefäß (n), Absorptiongfiasche (f)

absorption bottle

récipient (m) d'absorp- tion

Kalilauge (f), Atzkali- lösung (f) solution of caustic pot-

ash

lessive (f) de potasse ‘caustique)], lessive potassique, "solution (f) de potasse (caustique]

48

КОН + аа

анализъ (M) дымового газа analisi (f) dei gas del

análisis (f) de los gases del humo

проба (f) raza

campione (m) preso a caso

muestra (f)

составъ (m) газа

composizione (f) dei gas

composición (f) de los gases

абсорпцюнный (погло- щател ) прибо (m) (аппаратъ (m)

apparecchio (m) di as- sorbimento

aparato (m) de absorción

прибо прибор (me (m) Orsat aparato (m) Orsat

С-образная трубка для

задерживатя сажи;

пр1емникъ (M) сажи recipiente (m) di fulig-

cofector (m) de hpllin

хлопокъ (т) cotone (т) algodón (m)

вата (f) ovatta (f) huata (f)

поглощательный (аб- сорпщонный) cocy ab

recipiente (m) di assor- bimento

recipiente (m) de ab- sorciôn

растворъ (m) Здкаго

кали liscivia (f) di potassa lejía (Г) 6 solución (f) de potasa cáustica

Pyrogallussäure (f) pyrogallic acid acide (m) pyrogallique

Kupferchlorür (n) cuprous chloride chlorure (m) cuivreux

salzsaure Kupferchlo- rürlösung (f)

hydrochloric solution of cuprous chioride

solution (f) de chlorure cuivreux dans l'acide chlorhydrique, solu- tion (f) chlorhydrique de chlorure cuivreux

ammoniakalische Kup- ferchlorürlösung (f)

ammonical solution of cuprous chloride

solution (f) de chlorure culvreux dans l'am- moniaque, solution (f) ammoniacale de chlo- rure cuivreux

Flaschenhals (m) bottle neck col (m) de fiacon

Verteilungsröhre (f) distributing pipe tube (m) de distribution

Kapillarrohr (n), Haar- robr (n)

capiliary tube

tube (m) capillaire

Glashahn (т) glass cock robinet (m) en verre

[graduiertes] Meßrohr(n) graduated measuring

tu tube (m) gradué, mesu- reur (m)

Mantelrobr (n) protecting tube, casing manchon (m) è eau

Gummischlauch (m) rubber tube tube (m) en caoutchouc

ш

49

C,H, O,

Cu, Cl,

Cu, CI, + H Cl + aq

Cu, Cl, + МН, + aq

пирогалловая кислота

acido (m) pirogallico ácido (m) pirogälico

полухлористая | (одно- хлористая) мЕдь (1) cloruro (m) di rame protocloruro (m) de _ cobre

растворъ (m) полухло- ристой (однохлори- стой) MBAM въ соля- ной кисл

soluzione (f) di cloruro di rame nell’ acido muriatico

disolución (f) de proto- cloruro de cobre en ácido clorhídrico

аммачный растворъ (т) полухлористой

ДИ soluzione di cloruro

i rame disolución amoniacal de protocloruro de cobre

горлышко (п) ‘бутылки collo (m) della bottiglía gollete (m) de la botella

распредБлительная

трубка ( tubo (т) di distribuzione tubo (m) de distribución

капилярная (волосная) трубка (0

tubo (m) capillare

tubo (m) capilar

стеклянный кранъ (m) robinetto (m) di vetro grifo (m) de cristal

калибрированная [гра- дуированная] измЪ-

ительная трубка (1) tub an) graduato da

tubo. (m) graduado de mediciön

цилиндръ m съ водой manicotto (m tubo (m) envolvente

резиновая (ka вая) трубка

tubo (m) di gomma

tubo (m) de goma

4

yKo-

11

N

Tubulus (m) tubule tubulure (f)

Gummisauger (m), Gum- miball (m), Saugball

(m) rubber ball, suction ball poire (f) d'aspiration en

caoutchouc

Niveauflasche (f) levelling bottle flacon (m) de niveau

die Niveauflasche heben Vv to raise the levelling bottle

lever (v) le flacon de niveau

die Niveauflasche sen- ken (v to lower the levelling

bottle abaisser (У) le flacon de niveau

Buntesche Biirette (f) Bunte's burette burette (7) de Bunte

Fülltrichter (m)

funnel

entonnoir (m) de rem- plissage

Kautschuckschlauch m

india rubber tube tube (m) en caoutchouc

Saugflasche (f)

aspirator

Васоп (m) aspirateur, flacon (m) d’aspiration

Porzellanschale (f)

10 porcelain cup

godet (m) de porcelaine

тубусъ (m); тубулусь

tubulatura (f) tubuladura (f)

резиновый шаръ (m) для засасывашя га-

palla ( (Г) di gomma di aspirazione pera (f) de goma

банка (1) OBHA; со- судь (m) для под- держаня фровня

bottiglia (f) di livello

frasco (m) de nivel

NONH-ATb (-имать) со- судъ для ‚поддержа-

ma ур

elevare” la bottiglia di livello

levantar (v) el frasco de nivel

опус-тить(-кать)сосудъ для поддержая

фровия

abbassare (у) la botti- glia di livello

bajar (v) el frasco de nivel

бюретка (f) buretta “0 cif Fante probetata (f) [de] Bunte

воронка (Г) для напол-

нен!я

imbuto (m) di riempi- mento

embudo (m)

каучуковая трубка (f) tubo (m) di caucciù tubo (m) de caucho

засасывающая Ganka(f) fiasco (m) d'aspirazione frasco (m) de aspiración

фарфоровый тигель

m) scodella (f) di porcellana tacita (f) de porcelana

Quetschhahn (m) clip, spring clamp pince (f) á ressort

Quetschschraube (7), Klemmschraube (1)

screw clamp

pince (f) á vis

Fuchsscher Luftúber- schu£messer (m)

Fuchs' excess air meter

appareil (m) Fuchs pour mesurer l'excès d’air ou l'air en excès

manometrische Bestim- mung (f) des Kohlen- säuregehaltes

determination of the percen of carbon dioxide by means of a manometer

determination (f) mano- métrique de la teneur en acide carbonique

Rauchgasanalysator (m)

apparatus for analysing flue gases

analyseur (m) de fumée, appareil(m)pourl’ana- lyse des gaz de (la) fumée

Differentialmanometor n

differential manometer manometro (m) différen- e

Wigevorrichtung (f) welghing device

dispositif (m) de pesage

Gaswage (f) gas balance balance (f) à gaz

51

зажимъ (mM); зажимной пр

m morsetto (m) a molla espita (f) apretadora

винтовой зажимъ (m) vite (f) d'arresto tornillo (m) de presión

иборъ (in) (аппарать Fm) Фукса (am ам DeHiA избытка воз-

духа

apparecchio (m) Fuchs per misurare l'eccesso d'aria

aparato (m) Fuchs para medir el exceso de aire

omperbrieme (п) Bbco- BEIME способомъ со- держаня углекис- лоты (угольной кис-

лоты

misura (Г) manometrica del contenuto in acido carbonico

medición (f) manométri- ca del contenido en ácido carbónico

анализаторъ (M) для дыма; приборъ для HSCITBAOBAHÍA дымо- BEIXE газовъ

apparecchio (m) рег analizzare í gas del fumo

aparato (m) para ana- lizar los gases del humo

дифференщальный манометръ (т)

manometro (m) diffe- renziale

manometro (m) diferen- cial

вЪсы (m pl); приспособ- леше (п) для взвЪ ши-

BAHIA dispositivo (m) per pe-

sare disposición (f) para pesar

газовые вфсы (m pl) bilancia (Г) per gas balanza (f) para gases

4?

©

©

N

o

Dasymeter (n) dasymeter dasymétre (m)

Ökonometer (n) econometer économétre (m)

Absorptionsökono- meter (n)

absorption econometer

économétre (m) à ab- sorption

registrierende Gaswage

recordíng gas balance balance (f) è gaz en- registreuse

Ados-Apparat (m) Ados apparatus appareil (m) Ados

Tauchglocke (f) floating bulb flotteur (m) cloche!

Registrierwerk (n)

recording clockwork

mécanisme (m) enregis- treur

Registriertrommel (f)

recording drum

tambour (m) enregis- treur

дазиметръ (m)

dasimetro (m)

& dasimetro (m)

эконометръ (m) econometro (o) económetro (m)

абсорпщонный (погло- щательный) эконо- метръ (т)

econometro (m) ad as- sorbimento

económetro (m) de ab- sorción

регистрирующе (само- записываюцие) ra- зовые BbCH (m pl) bilancia (Г) per gas re- istratrice balanza (f) registradora para gases

приборъ (m) „Адосъ“ apparecchio (т) Ados aparato (m) Ados

поплавокъ (M) въ BATH колокола

galleggiante (m) a cam- pana

campana (f) de inmer- sión

регистрирующий (camo- записывающй) меха- HH3Mb (m)

meccanismo (m) regi- stratore

mecanismo (m) registra- dor

барабанъ (m), Ha кото- ромъ производится запись; регистриру- wımA барабанъ (m) (цилиндръ (m))

tamburo (m) registra- tore

tambor (m) registrador

Schreibstift (т)

recording pen, style

style (m), plume (f), crayon (m) -

nel bes a (1) flue gas pum pompe (f) à fumée ou

A gaz

Temperaturmessung

Measurement of Temperature

Mesure de la Température

Temperatur (f) temperature température (f)

Gastemperatur (f) gas temperature temperature (f) des gaz

Lufttemperatur (f) air temperature température (f) de l'air

mittlere Temperatur (f), Durchschní ttempera- tur (N

mean temperature

température (f) moyenne

Höchsttemperatur (7, Maximaltemperatur(f)

maximum temperature

température (7 maxi- mum

niedrigste Temperatur (Г, Minimaltempera- tur (f)

minimum temperature

température (f) mini- mum

Temperaturmesser (m), Tem peraturmeBinstru- ment (n)

temperature measuring device

appareil (m) pour me- surer la température, appareil (m) thermo- métrique

58

наранданть (oy; перо:

punta ty pepe e

lapiz (m) registrador

насосъ (M) для приса- сывашя дымовых газовъ

pompa D per | gas del

boba © para los gases de la chimenea

Hanápeule Teuneparypu Misura della Temperatura

Medición de la Temperatura

температура (7) temperatura ( temperatura (

температура (f) газовъ

temperatura (Г) dei gas

temperatura (f) de los gases

температура (f) воздуха temperatura (Г) dell'aria temperatura (Г) del aire

средняя темпера а (7) temperatura (Г) media temperatura (f) media

максимальная темпера- тура (

temperatura (f) massima

temperatura (f) máxima

минимальная темпера-

тура temperatura (Г) minima temperatura (1) mínima

приборъ (т) для изм$- peHiA температуры

apparecchio (m) per mi- surare la temperatura

aparato (m) para medir la temperatura

ta

Thermometer (n) thermometer thermométre (m)

Quecksilberthermo- meter (n)

mercury thermometer

thermométre (m) á mer- cure

Luftthermometer (n) air thermometer thermométre (m) è air

Quecksilberthermo- meter (n) mit Stick- stofúllung

mercurial nitrogen ther- mometer

thermométre (m) á mer- cure rempli d'azote

Thermometer (п) mit Metallhiilse

thermometer enclosed in a metal tube

thermomètre (m) à gaine métallique

8tahlquecksilberther- mometer (n)

steel-tube mercury ther- mometer

thermométre (m) á mer- cure en acier

Metallthermometer (n)

metallic thermometer, pyrometer

thermométre (m) métal- lique

|

термометръ (m) termometro (m) termómetro (т)

ртутный термом m

termometro (m) a mer- curio

termómetro (m) de mer- curio

воздушный термо- метръ (m)

termometro pu ad aria

termómetro (m) de aire

ртутный термометръ

(m), наполне

азотомъ termometro (m) a mer- curio ripieno azoto termómetro (m) de mer- curio nitrógeno

термометръ (M) въ ме- таллической onpapt

termometro (m) a cu- stodia me ca

termómetro (m) con vaina metálica

ртутно-стальной Tep- мометръ (M); термо- метръ съ трубчатой стальной пружиной, наполненно

termometro (т) a mer- curio di acciaio

termómetro (m) de mer- curio de acero

металличесяй Tepmo- метръ (m) termometro (m) metal-

co termómetro(m) metálico

MAKCHMANLHO-MHHH-

Maximum- und Mini- мальный термо-

mumthermometer (n)

maximum- minimum- метръ (m) th termometro (m) a mas- ermometer simi e minimi

thermométre (m) á ma-

xima et minima termómetro (m) de

máxima y minima

термометрографъ (m); thermograph on (m) Perzcrpapyıwmiß (ca- thermométrographe(m), wosanncuisan nif)

ermométre (m) en- eTpb

termometrografo (m)

registreur termometrögrafo (m) Signaltbermometer (n) сигнальный TEPNO- thermostat, alarm ther- метръ (m

mometer termometro (m) avver- thermomètre (m) aver- titore

tisseur . termómetro (m) avisador

указатель (т) предфла; Grenzzeiger (m) предфльный указа- limit indicator a, b тель index (m) de limite indice (m) del limite o índice (m) de límite Signalglocke (f) сигнальный 8BOHOKb alarm bell (m) sonnerie (7 d'appel, с campana (7 di segnale timbre (m) avertisseur timbre (m) de señal Pyrometer (n) пирометръ (m) pyrometer pirometro (m) pyrométre (m) pirómetro (m) графитный нирометръ Graphitpyrometer (п), (m); графитный Tep-

Graphitthermometer мометръ (m)

(n) . pirometro (m) o termo- graphite pyrometer metro (т) a grafite pyrométre (m)á graphite pirómetro (m) ó termó-

metro (m) de grafito

элекрическй ykaza- тель (M) температуры на далёкое разстоя- н1е; электрическй

elektrisches Fernther- mometer (n) electric distance ther-

телетермометръ

mometer

téléthermomètre (m) Peri erro (m) électrique teletermómetro (m)

eléctrico

o

Or

©

elektrisches Pyrometer (n) von Le Chatelier

Le Chatelier's electric pyrometer

électropyrométre ou py- rométre (m) électrique [de] Le Chateller

Thermoelement (n)

thermo-electric couple

couple (т) ow élément Qn) thermoélectrique

Platinrhodiumdraht (m) platinum-rbodium wire fil (m) de platine-rodium

Platiniridiumdrabt (m) platinum-iridium wire fil (m) de platine-iridium

Hartgummi verschlu£ (m)

ebonite plug

chapeau (m) d'ébonite ou de caoutchouc dur- ci, couvercle (m) en ébonite ом en caou- tchouc durci

Eisenhülse (Г) iron casing, sheath gaine (f) de fer

Porzellanrohr (n) porcelain tube tube (m) en porcelaine

Schutzpfropfen (m) protecting plug bouchon (m) protecteur

Registrierpyrometer (п), registrierendes Pyro- meter (n)

recording pyrometer

pyrométrographe (m), pyrométre (m) enre- gistreur

3J€KTpaueckift пиро- метръ(т) Ле-Шателье

pirometro (m) elettrico di Le Chatelier

pirómetro (m) eléctrico de Le Chatelier

термоэлементъ (M); тер- моэлектричесвй эле- ментъ (м)

pila (f) termoelettrica

pila (f) termo-eléctrica

проволока (f) изъ спла-

ва платины и родя

filo (m) di platino-rodio

hilo (m) de platino-ro- io

проволока (f) изъ спла- ва платины и ири-

MA filo (m) di platino-iridio hilo (m) de platino-iridio

крышка (f) изъ ro- вой резины; HH- товая пробка (f)

coperchio (т) d'ebanite

cubierta (Г) de ebonita

желфзная трубка (1); желзный кожухъ m

( custodia (Г) а! ferro vaina (f) de hierro

фарфоровая трубка (f) tubo (т) di porcellana tubo (m) de porcelana

предохранительная пробка

turacciolo (m) di pro- tezione

tapón (m) de protección

регистрируюний (само- записываюций)пиро- метръ (m) |

pirometro (m) registra- tore

O pirómetro (m) registra- dor

Kontrollpyrometer (n)

control pyrometer pyrométre (m) étalon, pyrométre (m) de con- trole

kalorimetrische Tem raturbestimmung (1)

calorimetric determina- tion of temperature

détermination (f) calori- métrique de la tem- pérature

Brennkegel(m),Schmelz-

kegel (m), Segerkegel

m melting or fusible cones (pi) pyrometric cones (pl), Seger cones (pl) cóne (m) pyrométrique silicates d'alumine!

Luftfeuchtigkeit (f) bumidity of the air humidité (f) de Valr

Hygrometer (n), Feuchtigkeitsmesser (m) hygrometer hygrométre (m)

Psychrometer (n) psychrometer psychrométre (m)

контрольный пиро- метръ (m

pirometro (m) di con- , tro

piròmetro (m) registra- dor de comprobación

опредфлене (n) темпе- ратуры калориметри- ческимъ путёмъ (ка- лориметромъ)

determinazione (8 ca- 2 lorimetrica della tem-

ratura

determinación (f) ca- lorimétrica de la tem- peratura

AA _——_—@— _ --

конусъ (т) Зегера; плавюйЙ конусъ (m)

tappo (m) fusibile

tapón (m) fusible

3

cr (D воздуха umidità (Г) dell'aria 4 humedad (Г) del aire

гигрометръ (m) igrometro (m) 5 higrómetro (m)

психрометръ (т) psicrometro (т) 6 psicrómetro (т)

58

Feuerungsanlagon

Furnace Installations Installations de Foyers

Foucrung Furnace Foyer

Leistung(f) derFeuerung rate of combustion effet (m) du foyer

Leistungsfihigkeit (f) der Feuerung

capacity of the furnace

puissance (f) du foyer

Anstrengung (Г) der Feuerung

effort of the furnace

allure (f) du foyer

Wirkungsgrad (m) oder Nutzeffekt (m) der Feuerung

efficiency of the furnace

rendement (m) du foyer, effet (m) utile du foyer

Innenfeuerung (f) internal furnace foyer (m) intérieur

Außenfeuerung (f) external furnace foyer (m) exterieur

Устройство Тонокъ Impianti di Focolari

Instalaciones de Caldeo Тоника Focolare Hogar

производительность (f)

топки effetto (т) del focolare efecto (m) del hogar

производительная CHO- собность (f) топки

potenza (Г) del focolare

potencia (f) del hogar

Hanpaxexie (п) топки

andamento (m) del fo- colare

esfuerzo (m) del hogar

коеффищентъ (M) no-

лезнаго WhACTBIA TON- ки

rendimento (m) del focolare rendimiento (m) del hogar

внутренняя топка (1) focolare (m) interno hogar (m) interior

внфшняя (наружная) топка (7)

focolare (т) esterno

hogar (m) exterior

Vorfeuerung (7) furnace in front of the boiler, extension fur-

nace foyer (m) antérieur

Unterfeuerung (f) furnace under the boiler foyer (m) inférieur

Feuerung (f) mit un- mittelbarer oder direk- ter Heizfläche

furnace with direct heating surface

foyer (m) á surface de chauffe directe

einfache Feuerung (I) simple furnace foyer (m) simple

----- n

gemischie oder kombi- nierte Feverung (f)

combined gas and coal furn

foyer (m) combiné ox mixte

die Feuerung in den Kessel einbauen (v)

to set the grate, to set the grate into the fur- nace

construire (у) оц monter (7) ou établir (у) le foyer dans la chau- diére

Feuerung (f) fúr festen Brennstoff

furnace for solid fuel

foyer (m) pour combus- tible solide

Kohlefeuerung (f) furnace for coal foyer (m) & charbon

топка (f) nepexrb кот- ломъ; передняя топка

focolare (m) anteriore

hogar (m) delantero

нижняя топка (1); под- котельная топка (1); топка подъ котломъ

focolare (m) inferiore

hogar (m) en bajo

топка (7) съ непосред- ственной поверхно- стью H

focolare (m) a superficie di riscaldamento diretto

hogar (m) con superficie

e caldeo directo

обыкновенная (про- стая) топка (

focolare cu semplice

hogar (m) sencillo

сложная (комбиниро- ванная) топка ($; сибшанная топка

focolare (m) combinato

hogar (m) combinado

устанавливать топку

внутри котла

disporre (у) il focolare nel interno della cal- daia

"n montar (v) el hogar en

el interior de la cal- dera

топка (Г) для твёрдаго

топлива focolare (m) per сот- bustibile solido hogar (m) para combus- ble sólido

топка (m для угля focolare (т) в carbone hogar (m) para carbón

2

Feuerung (Г) für fiússi- gen Brennstoff

furnace for liquid fuel

foyer (m) á combustible liquide

Feuerung (Г) für gasför- migen Brennstoff

furnace for gaseous fuel

foyer (m) pour combus- tible gazeux

Feuerungseinrichtung f

arrangement of furnace

disposition (f) de foyer, installation (f) de foyer

Feuerstätte (f) space above grate foyer (m)

Feuer[rungs]raum (m), Feuerkammer (f), Flammkammer (f),

Feuerbüchse (Г), Heiz- |

kammer (f) fire box boite (f) à feu

Verbrennungskammer (Г, Verbrennungs- raum (m)

combustion chamber,

combustion space

chambre (f) de combus- tion

Feuerungsgewölbe (n) furnace arch voúte (f de foyer

feuerfestes Gewölbe (п) refractory arch voüte (f) réfractaire

überwölben (v) to arch voüter (v)

топка (f) для жидкаго топлива

focolare (т) a combu- stibile liquido

hogar (m) para combus- tible liquido

топка (f) для газообраз- наго топлива; газо- вая топка

focolare (m) per com- bustible gasoso

hogar (m) para combus- tible gasiforme

è - ——1

устройство (п) топки installazione (Г) di foco-

instalación (f) del hogar

' очагъ (M); топли ae . m)

focolare (m) hogar (m)

огневое пространство (п); огневая коробка (7); топочная коробка

( camera (f a fuoco; cassa (f) a fuoco cámara (f) de fuego caja (f) de fuego

камера (f) ropbuia; помфщене (n), въ которомъ происхо- дить ropbnie camera (7 di combu- stione

cámara (f de combus- tión

: сводъ (m) огневой ко-

обки volta (Г) del focolare

„| bóveda (Г) del hogar

огнеупорный сводъ (па) volta (Г) refrattaria bóveda (f) refractaria

--

перекрыть сводом

coprire (у) a volta

cubrir (v) con una bó- veda

Feuerungsdecke (f), Feuerraumdecke (f) crown of furnace, fur-

nace roof ciel (m) de foyer

Gewölbeeinbau (m)

arched construction

construction (f) de la voûte [dans .. .]

Steinmasse (f)

masonry, brickwork

massif (m) de macon- nerie ou de briques

Eisenmasse (f) iron work masse (f) de fer

- Del Do —-

Feuerungsauskleidung

furnace lining revétement (m) de foyer

den Feuerraum mit feuerfesten Steinen auskleiden (v)

to line the furnace with fire orrefractory bricks

revétir (y) ou garnir (v) la boite á feu de briques réfractaires

о mn 6a ae” TT

Schamotte (f), feuer- fester Ton (m)

fire or refractory clay

argile (f) réfractaire

ansteigenderFeuerungs- raum (m)

sloping furnace

boite (f) á feu montante

Einziehung (f) oder Ver- engung (f) des Feue- rungsraumes

contraction or narrow- ing of the flame pas-

sage

étrécissement (m) os rétrécissement de la boite á feu

потолокъ (м) огневой

коробки cielo m del focolare cielo (m) del hogar

устройство (п) свода

внутри. none (f) della vol- ta construccién (f) de la bóveda [en . . .]

каменная масса (1)

massa (f) pietra о muratura ;

macizo (m) de mam- posteria

жел$зная масса (f) massa (Г) di ferro macizo (m) de hierro

_ облицовка (7 топки ;

кирпичная кладка (1)

топки

rivestimento (m) del fo- colare

revestimiento (m) del hogar

выложить (облицевать) топочное простран- ство (п) огнеупорны- ми кирпичами

rivestire (у) il focolare di muratura refrat- taria

revestir (v) el hogar con ladrillos refractarios

шамотовый камень (п); огнепостоянная (ог- неупорная) глина (1)

argilla ф refrattaria

terra (f) refractaria

огневое пространтво (п)наклонное кверху ; огневая коробка, Ha- клонная кверху

focolare (m) montante

hogar (m) ascendente

сужеше (п) огневого пространства (огне- вой коробки)

ristringimento (т) del focolare

estrechamiento (m) del hogar

ot

“+

Erweiterung (f) desFeue- rungsraumes

expansion or widening of the flame passage

élargissement (m) ou évasement (m) de la boíte á feu

Vorraum (m) (bei Halb- gasfeuerungen)

coking or distillation chamber (semi-pro- ducer type of furnace)

chambre D antérieure ou de distillation sèche (dans les foyers demi-gazogènes)

Mischraum (m), Gas- misch[ungs)kammer

gas mixing chamber chambre (f) de mélange [des gaz]

em)

(m), Windkanal (m)

air duct, air passage

canal (m) à air, conduit (m) d'air

beschicken (v), auf- schútten (v) to fire, to stoke

alimenter (у), charger (у)

Handfeuerung (f), Feue- rung (f) mit Handbe- schickung

hand firing, hand sto- king

foyer (m) [charge] а [la! main, foyer(m) chargé manuellement

mit der Hand beschik- ken (v)

to stoke by hand

charger (у) á la main ou manuellement

расширеше (п) огне- вого анства (огневой коробки) ento (m) del focolare ensanche (m) del hogar

переднее пространство п); передняя камера (0 (y полугазовыхъ TONOKL

focolare (m) anteriore

hogar (m) delantero (en instalaciones de cal- deo semi-gaségenas)

пространство (камера N) для Car EMA [rasoBb]

camera (f) di miscela

cámara (f) de mezcla

BOB каналъ (m) canale (m) di arla canal (m) de aire

засыпать; загружать alimentare (у), caricare

У alimentar (У), cargar a

топка (f) для забрасы- BAHIA топлива оть

уки

focolare (m) di carica- mento a mano

hogar (m) de carga á mano

ке забрасывать топливо;

загружать отъ руки

Ko caricare (у) a mano ÉS cargar (у) i mano =

E

mechanische Rostbe- schickung (f)

mechanical stoking or charging

chargement (m) méca- pique cu automatique

de la grille

mechanische Feuerung (Г) von Meldram

Meldrums’ -Kokers Sto- ker

foyer m) mécanique de Meldrum

den Rost mechanisch beschicken (v)

to stoke mechanically or automatically

charger (у) automati- quement ow méca- niquement la grille

Fülltrichter (m), 8chútt- trichter (m), Kohle(n]- trichter (m), Schútt- kasten (m)

coal hopper

trémie ( de ch

arge- | ment, trémie (f)à char- | bon

Dampfstrahlzerstäuber

m steam jet sprayer or atomiser pulvérisateur (m) à jet de vapeur

Rohrzerstäuber (m)

tubular sprayer or atomiser

pulvérisateur(m)á tubes concentriques, pul- vérisateur (m) du type injecteur

механическая загрузка (f) (засыпка (7) колос- HHKOBOË &TKH ; механичесяй KO4e- гаръ (т)

caricamento (m) mecca- nico della graticola

carga (f) mecanica del emparrillado

механическая Tonka (f) (топка съ автомати- ческой загрузкой)

Мельдрума focolare (т) meccanico, focolare (m) a carica- mento meccanico hogar (m) de carga me- cánica, hogar (m) au- tomático

засыпать KOJIOCHHKO- вую рёшётку меха- ническимъ путёмъ

caricare (у) la griglia meccanicamente o au- tomaticamente

cargar (v) la parilla me- cánicamente ó auto- máticamente

загрузочный ковшъ (m); воронка (7) для

угля

imbuto (m) di riempi- mento, imbuto (m) a carbone, cassa (f) di caricamento

tolva (f) de recarga de carbón, caja (f) de carga

пароструйный распы- литель (m) (разбрыз- гиватель (m)): napo- струйная форсунка

polverizzatore(m)a getto di vapore

pulverizador (m) á chorro de vapor

форсунка (1) съ кон- центрическими щеля- ми (съ круглымъ выходомъ)

polverizzatore (т) a tubi pulverizador(m) tubular

Q

Schlitzzerstäuber (m) slot sprayer or atomiser pulvérisateur (m) à fente

Streudüsenzerstäuber (m), Düsenzerstäuber

(m) nozzle sprayer, nozzle atomiser pulverisateur (m) à tuyère

Herzspirale(f)des Düsen- zerstàubers

helical core of the nozzle sprayer or atomiser

aiguille (f) ou noyau (т) à spirale du pulvéri- sateur á tuyére

Schuchoffscher Zer- stäuber (m)

Schuchow sprayer or ‚atomiser

pulvérisateur (m) [de] Schuchow

Zentrifugalzerstäuber (m) centrifugal sprayer or atomiser pulverisateur (m) centri- fuge

geräuschloser Zerstäu- ber (m) von Tentjeleff

Tentjeleff noiseless

gprayer or atomiser

pulvérisateur (m) silen- cieux [de] Tentjeleff

l'etroleuminjektor (m) petroleum feeder injecteur (m) è pétrole

Rundlochbrenner (m)

straight slot burner

brúleur (m) á embou- chure ronde

o

A A

u

| Ae

форсунка (f) (распыли- тель (m), разбрызги- ватель (m)) со щеля-

MH

polverizzatore (m) a fes- sura

pulverizador (m) á hen- diduras

форсунка (f) съ сопла- A polverizzatore (m) ad ugelli

pulverizador (m) de to- beras

центральная внутрен- HAA спираль (1) фор- сунки

nucleo(m)spirale del pol- verizzatore ad ugello

espiral (f) del pulveri- zador de tobera

форсунка (f) Шухова

polverizzatore (m) (di Schuchow

pulverizador (m) [de Schuchow

= ———-- --

центробфжная фор сунка (f) ; центро ный распылитель (m) (раз рызгиватель(т))

polverizzatore (m) cen- trifugo

pulverizador (m) cen- trifugo

K-

6ezuyMmHaa popcyRKa(f) Тентелевскаго заво- да

polverizzatore (m) silen- zioso di Tentjeleff

pulverizador (m) silen- cioso de Tentjeleff

керосиновый инжек- то m)

iniettore (m) a petrolio

inyector (m) de petröleo

круглая ropbura (f)

becco (m) ad imbocca- tura rotonda

mechero (m) de em- bocadura redonda

Langlochbrenner (m), Schlitzbrenner (m)

long slot burner

brúleur (m) & embou- chure oblongue, brú- leur (m) á fente

Rundstrahlbrenner (m)

fan-tailed burner

brûleur (m) circulaire en éventail

Kohlenzufuhr (f) coal handling plant amenée (f) du charbon

Kohlenbefórderung (f), Kohlentransport (m)

coal-conveying

transport (m) de charbon

Kohlenbeférderungs- anlage (f), Kohlen- transportanlage (f)

coal conveying plant

transporteur (т) & charbon, installation pour le transport du charbon

Kohlenbefórderer (m), Kohlentransportvor- richtung (f)

coal conveyor

transporteur (m) á char- bon, dispositif (m) pour le transport du charbon

Aufzug (m), Elevator (m) elevator, lift, hoist elévateur (m)

Koblenbeförderungs- band (n), Kohlen- transporthand (n)

belt-conveyor for coal

bande (f) transporteuse [sans fin], transpor-

fal (m) à bande [sans

II

TE = z ee i sr + LE fi | ral ey en TE la: È GA hi + 1 a a | A r Е n

разрфаная ropbaka n:

becco (m) sa Im ca tura oblunga |

mechero (m) de embo- cadura oblonga, me- chero (m) de hendi- dura

= ropbika (1) съ пламе-

немъ въ видЪ Bbepa becco (т) circolare a ventaglio mechero (m) circular en forma de abanico

подача (7) (доставка (f)) угля

trasporto (m) del car- bone alla caldaia

transporte (m) del car- bón á la caldera

перевозка (Г) (доставка N)

угл trasporto (m) di carbone transporte (m) de carbón

устройство (п) для по- дачи (доставки) угля

impianto (m) per il tras- porto del carbone

instalación (f) para el transporte del carbón

приспособлеше (п) для доставки (подачи) угля; транспортеръ (m) для угля

dispositivo (m) per il trasporto del carbone

disposición (f) para el transporte del carbón

= элеваторъ (т) + elevatore (m) elevador (m)

транспортная лента (7)

(транспортное полот- но (п)) для угля

cigna (7) per il trasporto

del carbone correón (m) para el transporte del carbón

5

3

подача (f) gran посред-

Kohlenzufuhr (1) durch CTBOMb онечнаго

Schnecke

supply of coal by means nn ins

of a screw conveyor Ee amenée (f) du charbon

винта

a trasporto (m) del car- bone mediante vite senza fine

par vis sans fin transporte (m) del car- bén por tornillo sin fin безконечный BHHTE Förderschnecke (f) (m); транспортный screw coal conveyor червякъ (mM) vis (f sans fin, vis (f) a vite (f) senza fine per transporteuse, vis (f) il trasporto d’Archimede tornillo (m) sin fin para el transporte Kohlenlager (n) угольный складъ (m) coal store magazzino (m) di car- magasin (m) de charbon,

one dépót (m) de charbon acopio (m) de carbón

Kohlenraum (m), Koh- nowbmenle (п) для угля

lenhof (m) locale (m) dove è imma- coal yard gazzinato il carbone place (f) & charbon carbonera (f)

угольный сарай (m); > навфеъ (m) для угля # tettoia (f) di carbone tinglado (m) para el

carbón

Koblenspeicher (m), Kohlenschuppen (m)

coal shed

hangar (m) á charbon

Kohlenbunker (m), Kohlenbehälter (m)

coal bunker

soute (f) à charbon

угольная яма (f)

recipiente (m) di car- bone

pañol (m) para carbón

Kohlenvorrat (m)

stock of coal, coal supply

réserve (f) de charbon

Banach (m) угля provvista (1) di carbone reserya (f de carbón

Rost Колосниковая Ршетка Grate Graticola Grille Emparrillado

устройство (п) колос- HHKOBOA р5шётки

installazione (7 di grati- cola

instalación (f) de em- parrillado

Rostanlage (f) grate installation (f) de grille

Feuerbahn (f)

parcours (m) ом trajet (E; (m) des flammes i

area covered by the fire È SEG >

a

Rost[ober]fi&che (Г) grate area or surface surface (f) de grille

gesamte oder totale Rost- fläche (f)

total grate area

surface (f) totale de la grille, surface (f) de grille totale

tote Rostfläche (f)

dead grate area

surface (f) des pleins de la grille, surface (f) inactive de la grille

нее oder wirksame Rostfläche (f)

useful grate area

surface (f) des vides de la grille, surface D active ou utile de la grille

Verhältnis (n) der freien zur gesamten Rost- fläche

ratio of the useful to the total grate area

rapport (m) de la surface libre & la surface totale de la grille

Rostfuge (Г, Rostspalt (m)

grate opening, air-space between the grate or fire bars

vide (m) ou lumiére (f) de grille, intervalle(m) entre barreaux de grille

путь (т) пламени ; путь, проходимый пламе- немъ

cammino (m) delle

=. M fiamme 32 trayecto (m) de las

llamas

площадь (f) колоснико- вой рЕшётки

superficie (f) della grati- cola

superficie (f) del emparri- llado

полная площадь (f) ko-

лосниковой p'buuéTka superficie (Г) totale della graticola

superficie (f) total del emparrillado

мёртвая (безполезная) площадь (1) колосни- ковой ршётки superficie (f) inattiva della graticola superficie (f) inactiva el empa do

живое сфчеше (n) pb-

ш

superficie (Г) libera della graticola

superficie (f) libre del emparrillado

отношете (п) площади 8a30poBb къ полной площади рёшётки

rapporto (m) della super- ficie libera alla super- ficie totale

proporción (f) de la superficie libre a la superficie total del emparrillado

зазоръ (m) (щель (1), просвфтъ (m)) между колосниками

vano (т) della graticola fra le sbarre

intersticios (m pl) entre las barras del em- parrillado

58

5

N

Weite(f)der Rostspalten, (просвфта, щели) Schlitzweite (0 между колосникаии width of the grate open- larghezza (1) dei vani fra

ings, width of the air- le sbarre della grati-

spaces between the b cola

grate or fire bars anchura (f) de los inter- largeur (f) des vides de sticios entre las barras

grille del emparrillado

часть (f) ( Kb

Rostteld (n) (m)) колосниковой

section of grate, grate section

ÉTKH panneau (m) de grillo Г) della graticola

parte parte(f) del emparrillado

средняя часть (1) колос-

Mittelrostfeld (n) HHKOBOË ршётки middle section of grate a. b parte (Г) centrale della о glo” pa cata de

eu de la e cen elem- o ado sat боковая часть (7) колос- ео о), seitlicher никовой рёшётки side section of grate с, d pare D ja versie della per N latérale de la parte (f) lateral del em- A parrillado

цфльная (простая) ко-

Ganzrost (m) лосниковая ршётка

grate in one section

grille (f) á un seul pan- neau, grille (f) non subdivisée

(1) graticola (f) in una sola i sezione

emparrillado (m) de una pieza

geteilter Rost (т)

sectional grate

grille (1) à plusieurs pan- neaux, grille (f) sub- divisée

составная KOJOCHHKO-

вая pbmérka (1) .Z {I graticola (f) in più parti ME emparrillado (m) sub- Ji dividido

продольная (длинная) колосниковая рЪ-

Langrost (т) long grate mérka (f)

grille (f) longue graticola (f) lunga emparrillado (m) largo

иолная (общая) длина (Г) KONOCHBKOBOR p'E- [ganze] Rostlänge (f) a шётки total length of the grate lunghezza (f) totale della longueur (f) totale de la graticola grille longitud (f) total del em- parrillado

полная (общая) ши- рина (Г) колоснико-

“eeYYrYr sara ОЕ

[ganze] Rostbreite (1) , A vk total width of the grate вой рЕшётки

largeur (f) totale de la b ol © totale della

grille anchura (f) total del emparrillado

Rostausdehnung (f) expansion of the grate bars

dilatation (f) de grille

Spielraum (m) fúr Aus- dehnung des Rost- stabes

clearance for the ex- pansion of the grate

jou m (m) pour la dilata- tion du barreau de

grille Ubersehbarkeit (f) des Rostes

possibility of seing the whole of the grate at a glance

possibilité (Г) d’embras- ser la grille d'un coup d'œil, possibilité (f) d'observer la grille dans son ensemble

Rostart (1), Rosttyp (m) type of grate type (m) de grille

Rostbauart (7, Rost- konstruktion (f)

grate construction

construction (f) de grille

mt —-

Planrost (m) horizon or fiat grate grille (f) horizontale

Roststab (m) grate bar, fire bar barreau (m) de grille

Planroststab (m)

bar of a horizontal grate

barreau (m) de grille horizontale

A eee ща

Roststabkopf (m) ead of the bar

tête (f) de barreau de grille

a

асширеше (п) колос- P HHKOBL [orb Harpb-

BaBia] dilatazione (f) della gra-

ticola dilatación (f) del em- parrillado

(m), допускаю-

paciinpeHie KO- AOCHHKOBb

giuoco (m) per la dila- tazione delle sbarre della graticola

juego (m) para la dila-

tación de las barras

de emparrillado

зазо

доступность (0 коло. свиковой рфшётк

для глаза

possibilitá (f) di abbrac- ciare la graticola con una occhlata

facilidad (Г) de poder observar de una sola mirada el conjunto del emparrillado

THIrb (m) (родъ (m)) ко- лосниковой рЕшётки

tipo (m) della graticola

tipo (m) del emparri- lado

конструкщя (f) колос- никовой рЕшётки

costruzione (f) della gra- ticola

construcción (f) del em- parrillado

горизонтальная колос- никовая рёш

graticola (Г) orizzontale

emparrillado (m) hori- zontal

колосникь (т)

sbarra (Г) di graticola

barra(f) de emparrillado, hierro (m) de parrilla

колосникъ (M) горизон- тальной ршётки

sbarra (Г) di graticola orizzontale

barra (Г) de emparrillado plano

головка (7) (верхъ (m)) колосника

testa (Г) della sbarra di graticola

cabeza (f) de la barra de emparrillado

Or

a

(f) des

bearing bar, bearer for the grate bars

(ensemble des parties supportant la grille :) assise (f) de la grillo; (maniére dont la grille estsupportée:)assiette (Г) de la grille

Aufiagerung Rostes

Trennungezunge (f), spacing lug, separating lug, distance piece cloison (f) de séparation

Stabform (f) shape of bar forme (f) de barreau

prismatischer Roststab (m)

prismatic bar barreau (m) de grille prismatique

keilférmiger Roststab m

( wedge-shaped bar barreau (m) de grille

cunéiforme

fischbauchférmiger Roststab (m)

fish-bellied

barreau (m) de grille a ventre de poisson

Well[en]roststab (m)

longitudinally COITU- gated b

barreau (m) de grille ondulé

Schlangenroststab (m)

transversely corrugated or serpentine bar

barreau (m) de grille serpentin

Rippenroststab (т)

ribbed fire bar

barreau (m) de grille á ailettes

DIS

ИД у

опорная балка (7) (под- держка E) KO.IOCHH- KOBOA

appoggio (m) della gra-

co asiento (m) del empa- rrillado

упорка (N); распорный (боковой) приливъ(т) колосника

tramezzo (m) di separa- zione

lengúeta (Г) de separa- ción

форма (f) (видъ (m)) стержня (колосника)

forma (f) della sbarra

forma (f) de la barra

призматичесяй колос-

HHKb (m sbarra (f di graticola prismatica barra (f) prismatica de emparrillado

клинообразный колос- никъ (m

sbarra (7) cuneiforme

barra (f) cuneiforme

рыбообразный колос- HHKb Un); KOJIOCHHKE въ BHI 6 Spwoxa рыбы

sbarra (f) graticola pisciforme

barra (f) de emparri- llado en forma de combada

волнистый (волнооб- разный) колосникъ

m

sbarra (f) di graticola ondulata

barra (f) ondulada

змфевидный (язвили- стый) колосникъ (m)

sbarra (Г) di graticola serpentiforme

barra (Г) de emparrillado serpentiforme

ребристый колосникъ

(m) sbarra di graticola ad alette barra (f) dentada de emparrillado

Schmiegroststab (m)

zig-zag bar, interlocking grate bar

barreau (m) de grille intersticiel (с. & d. épousant la forme des parois ondulées etc. du foyer)

Blattrost (m) grate consisting of thin bars

grille (7) à lames

glatter Rost (m) smooth grate grille (f) unie

Polygonrost (m) polygonal grate grille (Г) polygonale

Polygonroststab (m)

polygonal bar

barreau (m) de grille polygonale

Sparrost (m) economical grate grille (f) économique

Siebrost (m) sieve grate grille-tamis (f)

dreifacher Roststab (m), Trioroststab (m)

triple grate bar

barreau (m) de grille trio

Stabbündel (n)

bundle of bars, bars (pl) riveted together in bundles

faisceau (m) de barreaux

CIAO

в

плотно прилегающий (пригнанный) колос-

никь (nm sbarra (7) di graticola di interstizio barra (f) de encaje de emparrillado

иластиячатая KOJIOC- никовая рЕшётка (1); шётка изъ плос- KHXb колосниковъ graticola (f) a lamine emparrillado (m) de 14- minas

Г ая колосниковая

( graticola (7) unita emparrillado (m) liso

полигонная (MHOTO- угольная) колосни- ковая n ER ; pbuiérka изъ колос- никовъ, поверхность которыхъ разбита на

ро emparrillado (m) de barras poligonales

полигонный (MHOTO- ный) колосникъ

IM); колосникъ, по- верхность котораго разбита на призмы

sbarra (Г) di graticola poligonale

barra (Г) poligonal de emparrillado

экономическая колос- никовая р шётка (f)

graticola (f economica

emparrillado (m) eco- nómico

ситообразная (рфшёт- чатая) колосниковая рёшётка (f)

graticola (m) a crivello

emparrillado (m) de criba

ойной колосникъ(т) sbarra (Г) di graticola tripla barra (f) triple de em- parrillado

пучёкь (m) (группа (f)) KOJI0CHHKOBb

fascio (m) di sbarre

haz (m) de barras

unverrúckbare Rost- stibe (mpl) von Meldrum

"Meldrum patent in- terlocking fire bars (pl)

barreaux (m pl) de grille indéplacables de Mel- drum

Doppelplanrost (m), Planrost (m) mit zwei Rostlagen

double horizontal grate, horizontal grate two bars long

grille © horizontale double

Schriigrost (m) {inclined grate grille (f) inclinée

Rostneigung (f) inclination of grate inclinaison (f) de grille

Neigungswinkel (m), B9- schungswinkel (m)

angle of inclination

angle (m) d’inclinaison

Schrägroststab (m)

inclíned bar

barreau (m) de grille inclinée

Schràgpolygonroststab (m)

polygonal bar of an in- clined grate, inclined polygonal bar

barreau (m) de grille polygonale inclinée

Zu = m

( bar with tongues of an inclined grate, tongue- shaped inclined bar barreau (m) de grille in- clinée á langues

12

2 ая pb graticola й emparrillado (m) incli-

неподвижные колосни- ки (m pl) М ума

sbarre (f pl) di graticola fisse

barras (f pl) fijas de emparrillado

двойная горизонталь- ная колосниковая

ptmörka (7)

graticola (f) orizzontale doppia

emparrillado (m) hori- zontal doble

наклонная KOJIOCHHKO- шётка (f) (f) inclinata

nado

наклонъ(т) KOJOCHHRO- BO inclinazione (f) della

graticola

inclinación (f) del em- parrillado

уголъ (M) наклона

angolo (m) di inclina-

zlone ángulo (m) de inclina- ción

наклонный KOJOCHHKb

(m) sbarra di graticola inclinata barra (f de emparrillado inclinado [económico]

наклонный полигон- ный колосникъ (шт); колосникъ, разбитый на наклонныя приз- мы

sbarra (Г) poligonale di una graticola inclinata

barra (f) poligonal de un emparrillado inclinado

KOJOCHHK (M) наклон- ной рёшётки cb язычками

sbarra (f) di graticola inclinata a linguette

barra (Г) de lengüeta de emparrillado incli- nado

Treppenrost (m), Stufen- rost (m

step grate, stepped grate grille (f) & gradins

Rosttreppe (f) grate step gradin (m) de grîlle

-— -— SA e AAA _——_——_+—_——_y ——

Treppenwange (f) step grate side bearers

(pl) flasque (m) ом joue (f) de gradin

Staffelrost (m), Etagen- roet (m) multi-8

grille (f)

e grate étages

Schüttrost (m)

self-feeding or conti- nuous charging grate, chute grate

grille (f) & chargement contínu

awe -- ee -— A -— —r 11

Fúllklappe (f)

charging door

clapet (m) de remplis- sage

Schtittgosse (f)

feeding trough, chute

rigole (f) d'alimentation continue

ES

ступенчатая колосни- ковая р5шётка (7 graticola (f) a scalini o

a gradini emparrillado (f) de esca- ones

ступени (f pl) KONOCHH- ковой рёшётки

gradinata (f) di grati- cola

escalera (f) de emparri- llado

щека (f), косоуръ (m); балка (7 для опоры

ступене

fiamata (Г) di una grati- cola a gradini

banda (f) en que des- cansan las barras de un emperrillado á es- calones

ярусная (этажная) ко- лосниковая рёшетка

(N graticola (f) a piani emparrillado (m) de

pisos

колосниковая рёшётка съ непрерывной засынкой(загрузкой)

graticola (f) a carica- mento continuo

emparillado (т) para carga continua

топочвая дверца (f) за- грузочной камеры

coperchio (m) a cerniera di carica

puerta (f) de carga

жёлобъ (m) (борозда (f)) для засыпки топлива canaletto (m) di alimen- tazione continua canal (m) de recargo

Dachrost (m)

roof-shaped grate grille (f) en (forme de] ca grille (f) en dos

Muldenrost (m) trough grate grille (f) á auge

Muldenroststab (m) fire bar of the trough

te barrean (m) de grille á auge

Rostplatte, N

grate p

ве à grille (f) [a] paillass

Rostplatte (f) für Unter- windfeuerung

grate plate for forced draught firing

paillasse (f pour foyer & tirage forcé ou & soufflage sous grille

fester Rost (m), fest-

stehender Rost (m) stationary or fixed grate grille (f) fixe

beweglicher Rost (m)

shaking grate

grille (f) mobile, grille qu'on peut mou- voir, grille (f) dépla- cable

mechanisch bewegter Rost (m)

mechanically moved grate, reciprocating

grate

grille (f) [mobile] ac- tionnée mécanique- ment

14

я cdi ME

двухскатная крыше- 06 колосни- Konan рёшётка (0

graticola (f) in forma di

tetto emparrillado m) en for- ma de tej

лотковая (корытооб- разная) колоснико- вая pbm

graticola (Г) a truogolo

emparrillado (m) cön- cavo

лотковый (корытооб- разный) KOJNOCHHKE

sbarra (Г) di graticola a tru

ogolo

barra (Г) de emparrillado _ concavo

плита (1) (доска ( D) к ко- лосниковой

plastra (f) di graticola.

placa (f de emparri- llado

колосниковая плита (f) (доска N) „для HHX-

piastra ( di graticola per injezione d’aria attraverso il cenerajo placa (f) de emparri- llado para tiro forzado introducido por abajo

неподвижная колосни- ковая ётка

graticola